The Soviet Union believes that it can demoralize Western Europe and paralyze us.
苏联相信它能使西欧丧失斗志,麻痹我们。
John Kennedy used the Soviet challenge in space to set us on a path toward the goal of getting to the moon.
肯尼迪利用苏联的太空挑战来使我们踏上了接近月亮的路上。
Very few of us realize that the vast majority of women over 30 in the Soviet Union were ugly, fat, untidy, with bad teeth.
我们很少有人意识到苏联女人年过三十就开始变丑、变胖、变邋遢,还有一口烂牙。
One job was very challenging; every day it felt like I was in the old Soviet Union -- they didn't quite strip search us, but almost, and someone had to accompany me when I went to the bathroom.
这个工作极具挑战性,每天我都感觉像是在前苏联一样——他们不会对我进行搜身检查,但也差不了多少,在我去浴室的时候总有人陪着我(因为腿受伤了)。
Much like the long statements that the US and Soviet Union produced during their rare bouts of detente, however, a great deal of continuing disharmony could be read between the lines.
不过,就像美国与苏联在罕见的双方缓和时期出炉的长篇声明一样,从中美联合声明的字里行间,可以看出双方继续存在的不和。
The Cold War was also a sporting war, with US–Soviet rivalries played out every four years.
冷战也体现在体育对抗上,每四年演绎一场美苏对抗。
She meets us in her sparse office, a grim, Soviet-style building set on a windswept plain.
她在一间建立在经常大风肆虐的简陋的,环境很艰苦的具有苏联风格的建筑物里接见了我们。
They are repeating things that the US and Soviet Union did 40 years ago.
相同的尝试早在40年前的美国和前苏联实现。
He told us that during the September of crises the Soviet union had urged Syria and Iraq to withdraw from Jordanian territory, which accorded with our own information.
他告诉我们,苏联在九月危机中曾敦促叙利亚和伊拉克撤出约旦领土,这同我们自己的情报是符合的。
In the Cold War, the Soviet Union had its own development procedure that often confused us.
在冷战时期,苏联自身的开发程序常常把我们搞糊涂了。
He has limited contact with the UK, some unusual communication with the us and some unorthodox communication with Roscosmos deep in Soviet Russia.
他限制了与英国的接触,一些不寻常的沟通与美国和俄罗斯宇航局深在苏联一些非正统的通信。
As the us was pulling out of a mild recession in the early '90s, post-Soviet Russia was plunging into a decade-long depression that saw the country's gross domestic product slump by over half.
在九十年代早期苏联解体后,由于美国走出一段温和的衰退期,导致俄国陷入长达十年之久的萧条,国民生产总值急剧缩水一半。
To cut off Israel would head us into a simultaneous confrontation with the Soviet and the Israelis.
抛弃以色列将使我们同时面临和苏联人以及和以色列人对抗的局面。
All of us salute the brave cosmonauts of the Soviet Union.
我们都向英勇的苏联太空人致敬。
To learn from the successes of the Soviet Union does us much good, as does drawing lessons from the mistakes it has made.
学习苏联好的东西对我们用处很大,借鉴苏联错误的东西,对我们也有很大的益处。
The Soviet Union distanced itself from the US position.
使自己与…保持距离;疏远…
The return of the orbiter replicates a technological feat achieved by the US and Soviet Union over 40 years ago, but is a skill necessary for China's plans to send an astronaut to the moon.
成功返回的卫星照搬了美苏40年前的技术成就,这一技术对中国载人登月计划至关重要。
However, due to its divergent views and analyses of Sino-Soviet relations and its failure to establish an international united front to isolate New China, US policy toward China swayed.
但美国国内在中苏关系上存在着不同的认识和分析,以及建立国际联盟来孤立新中国行动的失败,造成其政策的左右摇摆。
His personal role within the margin available to ambassadors was almost certainly beneficial to US-Soviet relations.
他在大使所能及的范围内的个人作用,几乎肯定地说是有利于美苏关系的。
His personal role within the margin available to ambassadors was almost certainly beneficial to US-Soviet relations.
他在大使所能及的范围内的个人作用,几乎肯定地说是有利于美苏关系的。
应用推荐