The sight, sound and smell of the sea combine with the huge sky to make everyday concerns seem somehow less important.
大海的景色、声音和气味,再加上浩瀚的天空,同这一切相比,我们日常生活中的的那些琐事就显得无关紧要了。
In each one of these places you will find a microcosm of molecules which directly impact the look, smell, touch, and sound of everything that you see.
在每一个这样的地方,你都可以发现分子的微观世界,它们会直接影响你所见物质的外观、气味、触感和声音。
I learned that the familiar sound, smell and feel of the beach means it will always be my home.
我学到了熟悉的声音、味道、海滩给我的感觉永远意味着我将永远在温馨的家里。
People who are born blind do not see any images, but have dreams equally vivid involving their other senses of sound, smell, touch and emotion.
有的人在出生时就是盲人,从没看过任何图像,但是可以在梦里同样感同身受到那些通过声音、气味、触觉和情绪得来的感觉。
When we are outside the house and there are people around, we excuse ourselves, go to not so distant place and give the blow in order to avoid the horrible smell and sound.
当我们在外面,和人们呆在一起,我们总是借口离开,到一个不是太偏僻的地方,把臭气给放了以避免恼人的气味和声音。
And we have only one detail with which to recreate all this love, but it will do: the smell of a room too long shut up, the special sound of a footstep on the road.
我们要把这爱恋完整地重建出来,所凭仗的却只有一个细节——但一个细节就足够了:重扃深锁的房间的气味,路上传来的特别的足音。
I miss the wayyou smell and the sound of your voice when you laugh. I miss how you takeeverything so seriously.
想你身上散发的味道,你笑的声音,想你把一切事情都看得很严肃,想你与我说话时的方式。
With sight and sound easily delivered in bits of data to the home, retailers are now experimenting with the two senses that don't transmit: touch and smell.
鉴于景象和声音很容易就能经由数据传递至家庭,零售商们现在要试验两种在网上无法传递的感觉——触觉和味觉。
It includes all the five senses and the feelings.One can imagine a sound, taste, smell, a physical sensation or a feeling or emotion.
它囊括了人们的五种感官,使人们可听、可尝、可嗅、可触,或想见真实的情感体验。
It includes all the five senses and the feelings. One can imagine a sound, taste, smell, a physical sensation or a feeling or emotion.
它囊括了人们的五种感官,使人们可听、可尝、可嗅、可触,或想见真实的情感体验。
We love the smell of the earth warming and the sound of cattle lowing.
我们爱闻大地回暖的气息,爱听牛群哞叫。
This can involve sight, sound, taste, smell and other senses-the reason why Funkhouser says the term deja vu (which only refers only to sight) is inadequate.
包括所见、所听、所尝、所闻以及其他的感觉——至于Funkhouser将“似曾相识”(仅限于所见)包括进来的理由不够充分。
It also can include what accomplishing those objectives will feel like, what it will look like, sound, smell and taste like.
这也包括那些能让我感觉更实实在在的东西,比如它看上去是什么样的,它听起来是什么样的,它闻起来是什么样的,它品尝起来是什么样的。
The sweeper did so, and the officer, turning to the cook, said, "Now, sir, I think he has paid you: the smell of your food regaled his nostrils; the sound of his money has tickled your ears."
扫烟囱的工人这样做了,于是警察转身对厨师说:"先生,我想现在他给了你报酬了;你那食物的香味给了他嗅觉上的享受;他那钱币的响声也使你大饱耳福。"
I love the soothing sound of a steam iron as it glides back and forth removing wrinkles and sending back a clean, fresh smell.
我超爱蒸汽熨斗在衣服上来回滑动清除褶皱,让衣服散发出干净清新的气息时那温和舒缓的声音。
Close your eyes, and think about exactly how your successful outcome will look, will feel, will smell and taste and sound like.
闭上眼,想象你的成功看起来怎样,感觉起来怎样,闻起来,尝起来,听起来又会是怎样。
No any smell, no any sound produced when people pedal on, only a little of sense of touch that was very small and soft can be felt.
脚踏上去,声音也没有,气味也没有,只能感出一点点极微细极柔软的触觉。
The smell of grilled meat and the sound of music wafted from the window.
窗外飘进了烤肉的香气和音乐声。
The words far bank refer to the six sense objects - visible object, sound or voice, smell or scents, taste, tangible things, and mind objects.
对岸是指六种感觉的对象,即可见的对象、声音、气味、味道、可触的东西以及心的所缘(即色、声、香、味、触、法这六尘)。
When it comes to the senses - sight, smell, sound and taste - vision is extremely important in how birds (parrots or otherwise) decide what to eat.
当涉及到感官-视觉、嗅觉、声音和味道,鸟类会凭视觉决定吃什么。
Some animals have very acute sense of sight or sound, while others may have sharp sense of smell and touch.
许多动物有敏锐的视觉和听觉,还有一些动物嗅觉和触觉非常灵敏。
The smell of honeysuckle and the sound of birdsong coming in through the open window, the feel of cotton sheets on her skin.
进来通过开窗口的忍冬属植物和鸟鸣声的声音的气味,棉花感受在她的皮肤覆盖。
Concentrate only on the feeling, sound, taste, and smell of the air going into and out of your lungs.
只去关注感受、声音、味道、和呼吸的空气味道。
Taste, touch, smell and sound become a distant memory.
味觉、触觉、气味和声音变成遥远的记忆。
We wanted to go out, not in a car, but out among the trees, smell the fresh air and the scent of many oranges and the flowers, and hear the sound of the earth.
我们打算出去,不坐车,而是走在树下,嗅嗅清新的空气,橙子和花的香味,倾听大地的声音。
Taste, touch, smell, and sound become a distant memory.
味觉,触觉,嗅觉,和听觉变成了遥远的记忆。
Detecting 'flavor' actually refers to a complex sensation of taste, touch, smell, sight and sound, all of which combine to produce the perception of a substance.
对于‘滋味’的感觉事实上关系到味觉、触觉、嗅觉、视觉、和听觉等一系列复杂的感觉,所有的感觉综合,就形成了对于物质的感知。
I also have intensified senses — touch, taste, smell, sight, and sound — so I am attuned to lights, noise, textures, and smells.
有还有很强的感官——触觉、味觉、嗅觉、视觉、和听觉——所以我对光、对噪音、对手感、对味道都很熟悉。
I also have intensified senses — touch, taste, smell, sight, and sound — so I am attuned to lights, noise, textures, and smells.
有还有很强的感官——触觉、味觉、嗅觉、视觉、和听觉——所以我对光、对噪音、对手感、对味道都很熟悉。
应用推荐