Currently, the domestic has no rival, international have SONY up.
目前,国内无竞争对手,国际上有索尼。
索尼需要振作起来了。
Electronics giant Sony has printed up Chinese-language maps of Akihabara to steer mainlanders to the coolest shops (especially those selling Sony goods, of course).
电子巨人索尼已经印制了中文的秋叶原地图,以引导大陆游客进入最时髦的商店(当然,尤其是卖索尼商品的商店)。
Sony Ericsson has sold more than 45 million Walkman phones to date, helping boost its global market share to nearly 9%, up from around 6% two years ago, according to research firm Gartner Inc.
研究公司GartnerInc .的数据显示,截至目前索尼爱立信已累计销售超过4,500万部Walkman手机,其在全球市场中的份额也从两年前的约6%上升到近9%。
Prior to the announcement, shares in Sony closed up 0.9 percent at 4,600 yen while Nintendo gained 0.2 percent to 60,900 yen.
在该公告发布之前,索尼公司的股票上涨了0.9%,收于4600日元;任天堂公司的股票则上涨了0.2%,收于60,900日元。
They would also use a digital textbook such as Sony reader, which can hold the same information as up to 160 books.
同时,他们也会使用如“索尼阅读器(Sony Reader)”的电子书,它的存储量可以达到160本书的信息。
Sony will also have to catch up with Microsoft in sales: by the time the PS3 launches, the Xbox 360 will have been available for over a year.
索尼也需要在销售方面跟上微软的脚步,到PS 3发布的时候,微软的Xbox 360都已经上市一年多了。
For Sony, which is wrapping up a three-year turnaround plan and now struggling to come up with innovative products, Sony Ericsson shows the potential its brands still have.
对正在制定为期三年的转型计划、目前绞尽脑汁推出新产品的索尼来说,索尼爱立信展示了其品牌仍然具有的潜力。
Sony, for one, thinks that reading players' emotions with webcams would let software pick up on their subconscious behaviour and change the game in ways that would enhance the experience.
比如索尼认为通过摄像头理解玩家的情绪将让软件获取他们的潜意识行为,并将游戏变得能够增强体验。
In Japan the Visible Light Communications Consortium, made up of industrial giants such as Sony, Toshiba and NEC, is pursuing just that goal.
在日本,由诸如索尼、东芝和NEC等巨人组成的可见光通讯康采恩,正在追求这一目标。
The remaining 6.9% is classified as “Other” and is made up by manufacturers like LG, SONY Ericsson, Dell, and Huawei.
其余被标注为“其他“的6.9%份额,是由像LG,索尼爱立信,戴尔,华为制造商等组成。
LONDON — Simon Cowell and Sony music Entertainment are setting up a joint venture to produce and distribute music, TV, film and digital content.
伦敦·西蒙·考威尔和索尼音乐娱乐公司共同创立一个新的合资娱乐公司-制作和推销音乐,电视,电影和数字内容。
It forced the price of the PS3 up sufficiently to stifle consumer demand whilst forcing Sony to absorb massive losses.
它一方面把PS 3的价格抬到了令消费者无法接受的地步一方面还迫使索尼消化巨大的损失。
Sony Music said it was keeping its "legal options open" as it pressured Amazon to pay up.
索尼音乐表示会“保留法律追诉权”,迫使亚马逊向其付费。
Despite Microsoft's impregnable strength as a producer of software, its foray into hardware brings it up against two other considerable powers, both from Japan: Sony and Nintendo.
作为软件巨头,微软坚不可摧。但是,在硬件它上却碰到两位强大对手:日本的索尼和任天堂。
Estee Lauder has teamed up with Sony to produce a 40-episode digital sitcom that began in December and includes product placements for Clinique cosmetics and other products.
雅诗兰黛已经与索尼合作打造40集的数字电视幽默剧,于去年12月开拍,里面穿插如倩碧等其他品牌的化妆品。
Don't forget we still have Mobile World Congress coming up when manufacturers like HTC, Samsung, and Sony Ericsson may reveal even more new smartphones that will eventually launch on Verizon.
别忘了还有接下来的移动通信世界大会,届时HTC,三星还有索尼爱立信这些手机厂商都有可能公布更为先进的智能手机,而这些手机最终都就将使用Verizon的服务。
“He’s just the guy everybody loves, ” said Rory Bruer, the Sony Pictures distribution president. “Everybody wants to see what he’s up to.”
“每个人都很喜欢他,”索尼娱乐的发行总监RoryBruer说,“每个人都想看看他要怎么做。”
After three decades and over 220 million units, Sony has stopped selling its Walkman cassette player in Japan, the company said today, admitting the gadget could not keep up in the digital age.
索尼公司近日宣布,三十年来全球销量超过两亿两千万的Walkman便携式立体声卡带机将在日停产,同时也承认,在现今这个数码时代,Walkman已经远远落于他人之后了。
Mr. Cheng's company had teamed up with Kyubey, a renowned, Michelin-starred Ginza sushi bar that counts Sony Chief Executive Howard Stringer and Steven Spielberg as clients.
与郑威涛的公司联合竞拍的是位于银座地区的著 名寿司店Kyubey,索尼公司(Sony)首席执行长斯金格(Howard Stringer)和大导演斯皮尔伯格(Steven Spielberg)都是这家米其林星级餐厅的顾客。
Look at how we've caught up to Sony!
看我们怎么赶上索尼吧!
Sony Ericsson WakeUpPhone looks and functions like an alarm clock that will wake you up in the morning.
索尼爱立信的闹钟电话无论是外形还是功能都是和闹钟相似的,它的功能就是清晨叫你起床。
Sony is trying to rectify that shortfall by lining up expensive new installments of its "Spider-Man" and "men in Black" series.
索尼公司正试着通过编制新的高价的蜘蛛侠和黑衣人系列分册来填补亏损。
Sony put the rights up for sale since they felt Hellboy wasn't a profitable franchise for them.
因为索尼公司认为《地狱男爵》并不能为他们带来收益,所以决定将电影的版权出售。
Traditionally, this system is power-hungry, but Sony says it has reduced the energy consumption so that up to 240 images can be taken before the battery runs down.
一般情况下,这种系统功能是需要相当的能量提供来完成的,但索尼方面表示已经降低了需要的能量消耗,保证在达到240张图片时,在电池没电之前捕捉到影像。
Sony, Sanyo, and Panasonic make up a very large part of the Li-ion cell supply.
索尼、三洋、松下占锂离子电池供应的很大一部分。
Sony Corporation has set up a plant in San Diego, the Kikkoman Shoyu Company in Wisconsin, and the automobile manufacturers Nissan and Toyota on the West Coast.
“美国索尼公司”在圣地亚哥建立了一家工厂,基科曼酱油公司在威斯康星州、日产和丰田汽车制造厂在西海岸相继建立了各自的工厂。
Microsoft could be selling the Blu-ray set up at a loss which means that Sony would have to or should we say forced to sell their PS3 at a lower cost to compete or do something else to win it all.
微软能亏本的销售蓝光设备,也就是说索尼就不得不,或者我们应该可以说是被迫的要用一个更低的成本去销售他们的PS3,去和微软竞争; 又或者做些其他什么的去赢得最终胜利。
Microsoft could be selling the Blu-ray set up at a loss which means that Sony would have to or should we say forced to sell their PS3 at a lower cost to compete or do something else to win it all.
微软能亏本的销售蓝光设备,也就是说索尼就不得不,或者我们应该可以说是被迫的要用一个更低的成本去销售他们的PS3,去和微软竞争; 又或者做些其他什么的去赢得最终胜利。
应用推荐