But yesterday, Brad Pitt looked more wolf-man than a Hollywood heartthrob as he left Sony Studios in Los Angeles.
可是就在昨天,布拉德皮特在离开洛衫基的索尼音像公司的时候看起来更象狼人,而不是大众情人。
Everyone wants to be a part of Apple's iTunes Marketplace and App Store, from Hollywood movie studios to third-party developers, but Sony wants to be in that position.
不论是好莱坞的电影工作室还是第三方程序开发者,所有人都希望加入苹果公司iTunes商店和程序市场。索尼公司对此已窥探很久。
All the big film studios have also registered interest in the rights, with Sony Pictures a leading contender, according to a person familiar with the situation.
据知情人士表示,所有大型电影制片厂也表达了对该特许经营权的兴趣,索尼影视(Sony Pictures)是领先竞争者。
Other studios, including Sony Pictures Entertainment, which had one of the year's biggest hits with 2012, are also considering such a move in Europe.
其它电影公司,包括制作了本年度最热门影片之一《2012》的索尼影视娱乐公司,也正考虑在欧洲采取类似举措。
The last Supreme Court decision that seems closely analogous to this one was Sony Corp. v. Universal Studios Inc. - which was decided in 1984.
最高法院上一个看起来与此案十分类似的判决是索尼公司诉环球电影公司案—它是在1984年做出的。
Many Hollywood studios backed Blu-ray, developed by Sony, because of its larger capacity.
许多好莱坞制片商支持索尼研制的蓝光系统,因为它的容量更大。
He has worked for Sony, Dreamworks Interactive, Radical Entertainment and the Collective among other studios.
他以前一直为索尼、梦工厂互动、Radical娱乐和集体等工作室工作。
The Blu-ray alliance, backed by Japanese rivals Sony Corp. , Panasonic Corp. and others, had been more successful in wooing Hollywood studios.
蓝光技术由日本的新力、松下等公司所推动,而蓝光联盟也成功争取到较多好莱坞电影公司的支持。
It now competes against Dream works Animation, Blue Sky Studios and Sony Pictures Imageworks, with even more production houses planned for the future.
它现在要跟梦工厂动画、蓝天工作室、新力影业,还有未来要成立的更多制片公司竞争。
It now competes against Dream works Animation, Blue Sky Studios and Sony Pictures Imageworks, with even more production houses planned for the future.
它现在要跟梦工厂动画、蓝天工作室、新力影业,还有未来要成立的更多制片公司竞争。
应用推荐