Chinese: Should we try something Chinese?
中国人:我们要点中国的怎么样?
Now our Christmas tree will always have something Chinese on it.
现在我们的圣诞树将总会有一些中国的东西在上面。
Weeks with the first belief that "foreigners do something Chinese people will certainly be able to do."
周同第坚信“外国人办到的事中国人也一定能办到”。
Recently I was on Beijing TV when a glamorous 40-something Chinese guy informed me that my views on family are unrealistic and un-Chinese.
我曾参加北京电视台的一档节目,当时一名富有魅力的40多岁中国男人批评我的家庭观不切实际,不是中国式的观点。
It's nobody's fault, and I realize no boycott rules were broken, but I can't help but feel disappointed every time something Chinese enters the house.
这不是谁的错,并且我也知道这也不违背我的抵制计划,但每次有中国东西进入家门我就忍不住感到失望。
Nearly all Australians polled also said they would not think twice about addressing their boss by their first name, something Chinese business people found very rude。
几乎所有的澳大利亚受访者认为直呼老板的名字很正常,而中国受访者则认为这样做很无礼。
"They are beautiful and offer something special that American phones don't have," an article on CNN once said about Chinese smartphones.
“它们很漂亮,而且提供了一些美国手机所没有的特殊功能。”CNN的一篇文章曾经这样评价中国智能手机。
Lastly, I'd like to tell you something about one of the traditional Chinese festivals—the Mid Autumn Festival.
最后,我想给大家介绍一下中国的传统节日之一——中秋节。
They said there are something wonderful about Chinese that the world doesn't know yet.
他们说,中国有一些方面很奇妙,而外界对此还并不了解。
I don't know how to say it in Chinese, but the meaning is something that just makes you incredibly mad.
不知道中文应该怎么译才好,反正它比较准确的意思就是你讨厌的东西。
I said, many many years ago, if something like this befell America, perhaps Chinese people would have taken pleasure, because see, America is miserable again.
我说,很多很多年前如果美国发生了这样状况的时候,也许中国人会感到很开心,因为你看,美国又糟糕了。
Also, I like singing in Chinese. May I sing you something?
同时,我喜欢唱中文歌曲,我可以给你唱歌听吗?
It is surprising to see why I suddenly remembered him and why I'm writing something in English instead of Chinese.
很奇怪地看到我为什么会突然想起他,又为什么会用英文而非中文来写下这些。
Chinese culture has something in common with the moon, always peaceful and gentle, also are reflected by Chinese whose modest and friendly attitudes best elucidate the spirit of Chinese culture.
中国文化中的月亮通常都与“平和”“温柔”联系在一起,这种观念也反映在中国人的性格中,他们谦逊和友好的态度最好地诠释了中国文化。
These stories are part of the foundation for Chinese people's admiration for people who struggle against the odds and adversity to accomplish something big.
这些故事是中国人景仰那些和机会、厄运搏斗,成就一番大事业的基础的一部分。
Some took great pride in the prospect of making Hummer a Chinese brand, while others think Tengzhong is only buying something GM wants to get rid of.
一些人对悍马成为国产品牌的前景感到骄傲,而其他人认为腾中重工只是在拣通用汽车急于甩掉的包袱。
Some took great pride in the prospect of making Hummer a Chinese brand, while others think Tengzhong is only buying something GM wants to get rid of.
一些人对悍马成为国产品牌的前景感到骄傲,而其他人认为腾中重工只是在拣通用汽车急于甩掉的包袱。
应用推荐