• All these objects that Huram made for King Solomon for the temple of the Lord were of burnished bronze.

    一切都户兰所罗门用光亮耶和华的殿造成的。

    youdao

  • He said to the Levites, who instructed all Israel and who had been consecrated to the Lord : 'Put the sacred ark in the temple that Solomon son of David king of Israel built.

    耶和华圣,教训以色列未人,你们安放在以色列王大卫儿子所罗门建造殿里,不必再用肩扛抬。

    youdao

  • The temple that King Solomon built for the Lord was sixty cubits long, twenty wide and thirty high.

    所罗门耶和华殿六十,宽二十肘,高三十肘。

    youdao

  • Solomon gave orders to build a temple for the Name of the Lord and a royal palace for himself.

    所罗门定意要耶和华建造殿宇,又为自己的国建造宫室。

    youdao

  • He carried off the treasures of the temple of the Lord and the treasures of the royal palace. He took everything, including all the gold shields Solomon had made.

    夺了耶和华殿王宫里宝物带走,又夺去所罗门制造金盾牌

    youdao

  • The bronze from the two pillars, the Sea and the movable stands, which Solomon had made for the temple of the Lord, was more than could be weighed.

    所罗门耶和华殿所,一个铜几个一切铜,无法

    youdao

  • Solomon covered the inside of the temple with pure gold, and he extended gold chains across the front of the inner sanctuary, which was overlaid with gold.

    所罗门贴了殿内墙,又用金链子挂在内殿门扇,用金包裹。

    youdao

  • Here is the account of the forced labor King Solomon conscripted to build the Lord 's temple, his own palace, the supporting terraces, the wall of Jerusalem, and Hazor, Megiddo and Gezer.

    所罗门挑取服苦人,建造耶和华殿自己米罗耶路撒冷城墙,夏,米多,基色

    youdao

  • Then David gave his son Solomon the plans for the portico of the temple, its buildings, its storerooms, its upper parts, its inner rooms and the place of atonement.

    大卫殿游廊,旁屋,府库楼房殿,施恩所的样式指示儿子所罗门

    youdao

  • So Huram finished all the work he had undertaken for King Solomon in the temple of the Lord

    这样所罗门完了耶和华殿一切工。

    youdao

  • At the end of twenty years, during which Solomon built the temple of the Lord and his own palace.

    所罗门建造耶和华殿王宫二十年才完毕了。

    youdao

  • When Solomon had finished building the temple of the Lord and the royal palace, and had achieved all he had desired to do

    所罗门建造耶和华殿王宫一切愿意建造完毕了

    youdao

  • So Huram finished the work he had undertaken for King Solomon in the temple of god.

    这样所罗门完了神殿的工。

    youdao

  • So Solomon built the temple and completed it.

    所罗门建造殿宇

    youdao

  • When Solomon had finished the temple of the Lord and the royal palace, and had succeeded in carrying out all he had in mind to do in the temple of the Lord and in his own palace

    所罗门造成了耶和华殿王宫耶和华殿和王宫凡心中作的,顺顺利利地作成了。

    youdao

  • At the end of twenty years, during which Solomon built these two buildings-the temple of the Lord and the royal palace.

    所罗门建造耶和华殿王宫二十才完毕了。

    youdao

  • Now Solomon purposed to build a temple for the name of the LORD, and a royal palace for himself.

    所罗门耶和华建造殿宇为自己的国建造宫室。

    youdao

  • Like the prayer that Solomon uttered at the dedication of the Temple.

    所罗门奉献圣殿时发出祈祷

    youdao

  • When Solomon had finished building the temple of the Lord and the royal palace, and had achieved all he had desired to do.

    所罗门建造耶和华殿王宫一切愿意建造完毕了

    youdao

  • When Solomon finished praying, fire came down from heaven and consumed the burnt offering and the sacrifices, and the glory of the Lord filled the temple.

    所罗门祈祷已毕就有天上下来烧尽燔别的耶和华荣光充满了殿。

    youdao

  • The Jews revered Sophia. King Solomon even put her right in the Temple, in the form of the Goddess Asherah.

    犹太人敬畏索菲娅,所罗门甚至放在庙宇里女神阿舒拉形状里。

    youdao

  • Wisdom 9:8-11 tells us that Sophia instructed Solomon in building the Temple!

    智慧书9:8—11告诉我们索菲教导所罗门建造庙宇

    youdao

  • So too was Hiram Abiff, architect of the Temple of Solomon.

    所罗门庙宇建筑师海勒姆阿比夫也是如此。

    youdao

  • I felled a cedar tree, and I doubt whether Solomon ever had such a tree for the building of the temple AT Jerusalem.

    了一棵杉树心想所罗门耶路撒冷修建宫殿时恐怕也没有用这么

    youdao

  • I soon overheard about how king Solomon was making a temple to the one and only God above.

    不久听说所罗门王正上帝建造圣殿。

    youdao

  • The First Temple was constructed under David's son Solomon and was completed in 957 BC. It contained three rooms: a vestibule, the main room for religious services, and the Holy of Holies.

    第一座圣殿大卫所罗门在位时所公元前957年竣工,分成间大堂:其中门厅是举行礼拜主要场所,另外两间分别是至圣所。

    youdao

  • The First Temple was constructed under David's son Solomon and was completed in 957 BC. It contained three rooms: a vestibule, the main room for religious services, and the Holy of Holies.

    第一座圣殿大卫所罗门在位时所公元前957年竣工,分成间大堂:其中门厅是举行礼拜主要场所,另外两间分别是至圣所。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定