The solar telescope will help study the microscopic structure of the sun and gather observations.
太阳望远镜将有助于研究太阳的细微结构,收集观察资料。
The Space Solar Telescope (SST) is a very important astronomical satellite project in China.
“空间太阳望远镜”是中国的一项非常重要的天文卫星计划。
The CERN Axion Solar Telescope in Geneva aims to detect axions from the sun's super - hot core.
欧洲粒子物理研究所位于日内瓦,该所的“太阳轴子望远镜”的目标是:发现来自太阳超高温核心的轴子。
The Sun Guide Telescope (SGT) is a critical part for controlling the attitude of the Space Solar Telescope (SST).
太阳导行镜(SGT)是空间太阳望远镜(SST)姿态控制的关键技术之一。
Goode said that the images were achieved with the 1.6 m clear aperture, off-axis New Solar Telescope (NST) at BBSO.
古德说这些图像由大熊湖天文台的1.6米通光孔径离轴新型太阳天文望远镜拍摄。
The construction character and the designing method of the multichannel solar telescope matching the MCBF are discussed too.
本文还讨论了与多通道滤光器相配合的多通道太阳望远镜的一些结构特点和设计方法。
Only blind image restoration algorithms can be used in space solar telescope(SST) image processing when the point-spread function is unknown.
图像恢复是太空太阳望远镜(SST)图像处理的重要组成部分,当点扩散函数未知时只能进行盲恢复。
In the space solar telescope (SST), the image integration method is used to increase signal-to-noise ratio (SNR) of the solar magnetic field images.
空间太阳望远镜(SST)系统采用图像积分方法提高太阳矢量磁图的信噪比(SNR)。
The NST will be the pathfinder for an even larger ground-based telescope, the Advanced Technology Solar Telescope (ATST), to be built over the next decade.
该望远镜将作为更大的路基望远镜—于下个十年内建成的先进技术太阳望远镜(简称ATST)—的先驱。
Professor Philip R. Goodewill at the New Jersey Institute of Technology said that the images were achieved with the 1.6 m clear aperture, off-axis New Solar Telescope (NST) at BBSO.
新泽西理工学院的PhilipR. Goodewill教授说大熊湖新望远镜拍摄的照片使用了有效口径1.6米的离轴光学系统。
The telescope that took the picture is know as the New Solar telescope which USES adaptive optics, parts that change to adapt to disturbances in the atmosphere and correct distortions in the signals.
拍摄照片的是大熊湖太阳天文台新望远镜,采用自适应光学技术配件以便校正大气扰动误差,调节信号畸变。
In CCD Auto-guide Unit system of One-meter infrared solar telescope (YNST), the display and update of full-disk solar-image put forward much higher requirement to the real-time capability of display.
在一米红外太阳望远镜(YNST)CCD导行系统中,全日面太阳像的实时更新对显示的实时性提出了较高的要求。
NASA’s latest space telescope, the Solar Dynamics Observatory, is delivering unprecedented images of our local star.
美国航空航天局最近发射的空间望远镜——太阳动态观测台,首次给我们展现了太阳的图像和视频。
The Solar Dynamics Observatory is now NASA's best eye on the sun, with a resolution far-exceeding any previous telescope.
太阳动态观测台是现在美国航空航天局观测太阳最好的“眼睛”,它的分辨率远超过其它任何望远镜。
Such solar power is already being used to run all sorts of devices, from calculator to the Hubble Telescope in outer space.
这类太阳能已应用在诸如计算机和哈伯太空望远镜等各种装置中。
Even a telescope in orbit round the earth, like the very successful Hubble telescope, would not be suitable because of the dust particles iron solar system.
即使是一台放置在围绕地球的轨道上的望远镜——如非常成功的哈勃望远镜——也因为太阳系中的尘埃微粒而无法胜任。
The telescope can be used to search for dwarf planets like Pluto that orbit the Sun off the solar system's ecliptic plane.
望远镜能搜寻类似于冥神星那样以偏离太阳系的椭圆轨道平面绕太阳运行的矮星。
A student watches the solar eclipse through a telescope in Bangkok January 15, 2010.
2010年1月15日,曼谷,一个学生通过望远镜观察日食。
Others have calculated that NASA's James Webb Space Telescope, to launch in 2014, could pull off the same feat for the very closest solar systems.
另外一些人计算NASA将于2014发射的詹姆斯·韦伯太空望远镜可以对最近的恒星系完成同样的壮举。
The Hubble telescope has provided new insight on 2 Pallas, one of the largest asteroids in the Solar System.
哈勃望远镜提供了对2智神星——太阳系中最大的小行星之一——的最新观察资料。
Numerical result of thermal deformation of the solar array on the Hubble Space Telescope agrees well with the analytical solution.
对哈勃太空望远镜太阳能帆板热变形的实例计算表明,数值解与理论解符合较好。
Numerical calculations presented for the solar arrays on the Hubble Space Telescope agree well with the theoretical solution.
对哈勃太空望远镜的太阳能帆板,运用所提出的方法求得的数值解和文献理论解符合得较好。
One telescope aboard SOHO can provide three or four days' warning of major solar events by spotting coronal mass ejections.
通过观测日冕物质的喷发,SOHO上的一台望远镜能提前三到四天预报太阳的重大活动。
The cause of the torsional buckling observed on the Hubble Space Telescope solar arrays is explained by the present thermal buckling analysis.
对哈勃太空望远镜太阳帆板的简化模型进行了热屈曲分析,成功地解释了热使该太阳帆板发生扭转屈曲的原因。
Even a telescope in orbit round the earth, like the very successful Hubble telescope, would not be suitable because of the dust particles in our solar system.
即使是一台放置在围绕地球的轨道上的望远镜——如非常成功的哈勃望远镜——也因为太阳系中的尘埃微粒而无法胜任。
What's more, the sheer number of those systems suggests that they are more tranquil places than our own solar system, say astronomers working with the telescope.
而且,利用该太空望远镜工作的天文学家们称,单单根据其中行星的数目就可以说明那些系统比我们的太阳系更为平静。
Sept. 29, 2011. NASA held a conference for updating information about the database of near-Earth asteroids in our solar system, tracked by Wide-field Infrared Survey Explorer (WISE) telescope.
2011年9月29日。美国航空航天局举行一个会议更新在我们的太阳系中,有关近地小行星的数据库信息,由广角红外线探测望远镜(WISE)跟踪的。
Sept. 29, 2011. NASA held a conference for updating information about the database of near-Earth asteroids in our solar system, tracked by Wide-field Infrared Survey Explorer (WISE) telescope.
2011年9月29日。美国航空航天局举行一个会议更新在我们的太阳系中,有关近地小行星的数据库信息,由广角红外线探测望远镜(WISE)跟踪的。
应用推荐