The fifth largest city in the US passed a significant soda tax proposal that will levy 1.5 cents per liquid ounce on distributors.
美国第五大城市通过了一项重要的苏打税提案,对每液体盎司的苏打,分销商将缴纳1.5美分的税。
In 2011 Philadelphia was considering a soda tax. After the soda lobby offered a big donation to the city's children's hospital, the idea fizzled out.
2011年,费城考虑是否要征收碳酸饮料税,但在碳酸饮料游说集团出资捐助了一家当地的儿童医院之后,这项提议未能实施。
A soda tax would not only help Americans to slim down but could raise revenues that would help to offset the rising sums spent to treat preventable health conditions caused by obesity.
汽水税不但可以帮助美国人瘦身,还可以增加税收。肥胖引起的健康问题可以事先防范,税收也有助于补偿治疗相关疾病方面日渐增加的花费。
He responded quickly: "Price, if we learned from tobacco, is the single most effective way of reducing consumption, and I think there's strong evidence that a soda tax would be very effective."
他很快答到:“价格,如果我们了解一下烟草行业就会发现,价格是减少消费最有效的唯一方法,我认为强有力的证据能够证明苏打税会非常有效果。”
While the city council vote was met with applause inside the council room, opponents to the measure, including soda lobbyists, made sharp criticisms and a promise to challenge the tax in court.
尽管市议会的投票在议会大厅里赢得了掌声,但这项措施的反对者,包括苏打水游说者,提出了尖锐的批评,并承诺将在法庭上对这项税收提出质疑。
While the city council vote was met with applause inside the council room, opponents to the measure, including soda lobbyists, made sharp criticisms and a promise to challenge the tax in court.
尽管市议会的投票在议会会议室里得到了掌声,但包括苏打水一方请来的说客在内的法案反对者们对该法案提出了尖锐的批评,并承诺将在法庭上对这项征税提出质疑。
Put a tax on soda because soft drinks raise the cost to society for treating obesity-related diseases like diabetes and being a Coca-ColaPepsiCo (PEP, news, MSGS) becomes less profitable.
由于碳酸饮料增加了治疗肥胖诱因疾病(如糖尿病)的社会成本,所以针对碳酸饮料增加税收,这就会使可口可乐公司或百事可乐公司的盈利能力下降。
Put a tax on soda because soft drinks raise the cost to society for treating obesity-related diseases like diabetes and being a Coca-ColaPepsiCo (PEP, news, MSGS) becomes less profitable.
由于碳酸饮料增加了治疗肥胖诱因疾病(如糖尿病)的社会成本,所以针对碳酸饮料增加税收,这就会使可口可乐公司或百事可乐公司的盈利能力下降。
应用推荐