The share of the working-age population has soared from 47% in 1975 to 64% in 2010.
东亚的劳动适龄人口从1975年的47%增加到2010年的64%。
The Dow Jones Industrial Average has soared from around 50 points to 9,000 points.
道琼斯工业平均指数已经从50点大幅攀升到9,000点。
Loan volumes, meanwhile, soared from $2.3 trillion to $3.5 trillion over the same period.
然而与此同时,贷款量几乎从$2.3trillion 急剧上升到 $3.5trillion 。
The number of drums collected there soon soared from one per week to 25, and cholera cases decreased.
那儿收集的桶子很快从每周1个飙升到25个,而霍乱病例也得到了抑制。
The EIA report says timber imports have soared from $123 million in 2000 to over $1 billion in 2008.
环保调查机构的报告说,2000年到2008年这八年期间,越南的木材进口价值从一亿两千三百万美元上升到了十亿美元。
The number of drums collected there soon soared from one per week to 25, and cholera cases decreased.
没过多久,从这里收集到的粪桶数便从每周一桶飙升至了一周25桶,并且染上霍乱的人数也下降了。
One of the worst hit is Dallas, where gang-related school incidents soared from 92 in 2001 to 245 in 2004.
最严重的要属达拉斯市,与这个团伙有关联的学校从2001年的92所猛升到2004年的245所。
Some countries fared far worse than others: in Spain youth unemployment soared from 17.6% to a vertiginous 44% over the same period.
但其中一些国家比另外的国家严重得多:在西班牙,同期年轻人的失业率从17.6%上升到了惊人的44%。
Over the same period the total value of such deals soared from $539 billion to almost $1.5 trillion, as the average deal size increased.
而由于平均交易规模的扩大,同期的交易总价值已经从5,390亿美元飙升到1.5万亿美元。
That stage was reached in China some time between 1990 and 2005, during which period the middle-class share of the population soared from 15% to 62%.
这段时期在中国是1990年至2005年,期间中产阶级的人口份额从15%飙升至62%。
According to the Health Protection Agency, which monitors infectious diseases in England and Wales, cases soared from 56 in 1998 to 1,144 in 2009.
健康保护局是监控英国和威尔士传染病的组织,它指出,麻疹的病例从1998年的56起,上升到2009年的1144起。
But for perspective, between 2007 and 2009, the number of foreign students here soared from 248, 500 to 386, 528, and most of that growth was at the lower end.
但是从现在看来,2007 - 2009年间,海外学生数量从248,500飙升至386,528,而大部分是集中在低级别职业。
As a result, the nutrition of the general population improved tremendously and population soared in the early 1800s and so the shift of power from southern to northern Europe continued.
结果,广大民众的营养状况得到了极大的改善,人口数量在19世纪早期激增,因此从南欧向北欧的权利转移也得到了延续。
Most worrying, unemployment has soared, from an average of 8.3% in 2007 to 20.9% in May, the highest in the European Union.
更让人担忧的是,五月份失业率从2007年的平均8.3%猛增到20.9%,是欧盟国家中失业率最高的。
Most worrying, unemployment has soared, from an average of 8.3% in 2007 to 20.9% in May, the highest in the European Union (see chart).
令人最担心的是失业率已经从2007年的8.3%猛增至五月的20.9%,在欧盟国家中最高(见上图)。
Growth in the first half of 2011 slumped from 8% to 4% in Mr Abbas's West Bank, but soared to 28% in Gaza.
2011年上半年,阿巴斯治理下的约旦河西岸地区经济增长率从此前的8%下降到4%,然而加沙地区经济增长率却激增28%。
Unemployment soared, from 3.1% on average in 2006 to 13.4% in January of last year (it is 12.3% now).
失业率从2006年的平均3.1%飙升至去年1月的13.4%(现在是12.3%)。
From 2003 to the end of 2008, Unicef recorded more than 6,000 cases of child recruitment by the rebels but the number is thought to have soared in the final months of the war.
据联合国儿童基金会记录,从2003年到2008年底,超过6000名儿童被反叛者抓去。但据猜测,在战争结束的最后几个月,该数据猛增。
The kiwi strived to create the illusion that it was flying over a forest as it soared down through the sky from the top of a cliff.
这只奇异鸟为了创造出在森林中飞翔的幻想,从悬崖上纵身跃下。
When gasoline prices soared in the spring, it pushed the start of production to May 2010 from late 2009 and then said the plant would produce the Prius instead.
今年春季油价飙升的时候,丰田将投产时间从2009年底推迟到了2010年5月,之后又表示该厂将转而生产普锐斯。
RIM, meanwhile, jumped to 18.7% of the market from 17.3% during the same periods, while Apple soared to 13.3% from 2.8%, Gartner estimates.
与此同时,Gartner估计,RIM同期的市场份额从17.3%跃升至18.7%,而苹果则从2.8%飙升至13.3%。
Air travel, as measured by the number of passengers transported per kilometer, soared 17.7 percent last year to 56.26 million from 47.81 million in 2008.
按照收入客公里计算的巴西航空市场载客量去年上升了17.7%,从2008年的4781万上升到2009年的5626万。
The cost to insure French debt soared this week as traders started to shift their attention away from the economic health of Europe's more profligate periphery to that of its core members.
上周,随着交易员们开始将他们的经济视角从欧洲那些恣意挥霍的边缘经济体转到了欧洲核心经济体身上,法国债券的保险成本出现了大幅攀升。
According to Benedicte Christensen, of the Africa department of the IMF, there have been fewer requests for help from sub-Saharan Africa than there were the last time oil prices soared.
国际货币基金组织非洲部的本尼迪克特·克里斯滕森说,比起上次油价飙升时,现在撒哈拉以南非洲地区请求援助的时候更少了。
According to Benedicte Christensen, of the Africa department of the IMF, there have been fewer requests for help from sub-Saharan Africa than there were the last time oil prices soared.
国际货币基金组织非洲部的本尼迪克特·克里斯滕森说,比起上次油价飙升时,现在撒哈拉以南非洲地区请求援助的时候更少了。
应用推荐