So me coming out and making a statement, LeBron coming out and making a statement saying we want to play, everyone should know that.
所以勒布朗会站出来说我们希望打球,每个人都应该知道这些。
So he earns more than me. Big deal!
他不就是比我多赚点钱,有什么了不起的!
我?失败?我可不这样认为。
Call yourself a friend? So why won't you help me, then?
你说你够朋友?够朋友怎么不肯帮我?
So you did it just to burn me?
这么说,你那样做只是为了气我?
So what if nobody else agrees with me?
就算没有一个人赞成我的意见,那又怎么样?
Climbing so high made me feel dizzy.
爬那么高使我感到头晕目眩。
Ed couldn't make it so they sent me instead.
埃德去不了,所以他们就派我去了。
I must thank you for being so kind to me.
真要感谢您对我这么好。
I started coughing blood so they transferred me to a hospital.
我开始咳血,所以他们把我送到了一家医院。
I don't like it when you phone me so late at night.
我不喜欢你夜里这么晚给我打电话。
Everyone agreed with me, so I knew I was on firm ground.
每个人都同意我的意见,所以我知道自己立场稳固了。
The third wave was so strong it knocked me backwards.
第3个浪头如此猛烈,把我击得往后退。
They put a screen in front of me so I couldn't see what was going on.
他们在我面前放置了一扇屏风,因此我看不见在发生什么。
He was so much older than me, older even than my papa.
他比我老那么多,甚至比我爸爸还老。
It was wrong of me to get so angry.
我不该发这么大脾气。
It depresses me to see so many young girls smoking.
看到这么多女孩抽烟令我感到很沮丧。
There's no earthly reason for me to feel so blue.
我完全没有理由感到如此低落。
He had a way of sounding so sincere. It made me warm and tingly.
他的话听起来如此真诚。这让我觉得温暖而舒心。
The owner was so irate he almost threw me out of the place.
主人那么生气,他差点儿把我从那个地方赶出去。
It astonishes me (that) he could be so thoughtless.
我真没有料到他会如此轻率。
Why are you so mysterious? Why don't you tell me outright?
你为什么这么神神秘秘?为什么不直截了当地告诉我?
You should have told me so before.
你早该告诉我的。
Would you like to change places with me so you can see better?
你想跟我换个位子看得更清楚点吗?
Brad was Jane's brother! No wonder he reminded me so much of her!
布拉德是简的哥哥!难怪他很多方面使我想起她!
He hit me, so I hit him back–the first time in my life I'd stood up to him.
他打了我,我就还手打了他–这是我生平第一次反抗他。
I don't speak Greek so Dina offered to translate for me.
我不懂希腊语,于是迪娜主动给我翻译。
He was so good to me that I can never repay the debt I owe him.
那时他对我太好了,我永远都还不清欠他的人情债。
I thought it would reflect badly on me so I tried to hush the whole thing up.
我想此事会给我的公众形象造成很坏的影响,于是我想方设法不把它声张出去。
They've offered me the job, so the ball's in my court now.
他们已答应把那份工作给我,下一步就看我怎么办了。
应用推荐