Then there is Li Guoyuan's daughter, who broke her leg so badly that neither Chinese nor Western specialists could set it for her. After she started bowing to the Buddhas here, her leg healed.
此外,李果远居士的女儿腿跌坏了,中西医和跌打医生都不能治好,也是拜佛后就好了。
Then there is Li Guoyuan's daughter, who broke her leg so badly that neither Chinese nor Western specialists could set it for her. After she started bowing to the Buddhas here, her leg healed.
此外,李果远居士的女儿腿跌坏了,中西医和跌打医生都不能治好,也是拜佛后就好了。
应用推荐