There would be not a good harvest of wheat in North China this year due to the big snow.
由于大雪,今年华北地区的小麦将不会有好收成。
Snow in October is nothing strange in northeast China.
10月下雪在东北不是什么希罕的事。
There was a welcome fall of seasonable snow in north China.
华北地区喜降瑞雪。
The rain and snow started in many parts of China on January 10 and have lasted for two weeks.
雨雪天气从1月10日开始在中国的部分地区已经持续了两周。
Cold air and a warm and wet air current will affect most regions in Central and East China starting January 19, bringing rain or snow, the National Meteorological Center forecast.
据中央气象台预报,19日起,受冷空气和暖湿气流的共同影响,我国中东部大部地区将出现较大范围雨雪天气。
These are sports that few in China can take part in as it is costly and most of the Chinese population lives in places where there is little snow.
在中国,能参与这种运动的人很少,一是因为其昂贵的价格,二是因为大部分中国人居住的地方很少下雪。
Fireworks light up the sky behind an ice sculpture during the 26th Harbin International ice and Snow Festival at a park in Harbin, Heilongjiang province, China.
在第26届哈尔滨国际冰雪节上,烟花点亮了位于中国黑龙江省哈尔滨市的一座公园内的冰雕。
When north China is still covered with snow, people in south China are busy with spring plowing.
当北方还是千里冰封、万里雪飘之时,南方已进入春耕季节了。
The Harbin International ice and snow Festival, hosted for the 26th consecutive year, is one of the most popular local celebrations in China and one of the world's largest ice and snow spectacles.
哈尔滨国际冰雪节连续举办了26届,是中国省级最受欢迎庆祝活动,同时也是世界上最大的冰雪展之一。
As the snow began to fall, Sadie experienced the full deprivation of living in Western China.
当开始降雪时,莎蒂感受到生活在中国西部的贫困。
Snow disaster: The worst snowstorms in half a century hit southern China last winter, trapping millions, ruining crops and disrupting business and transportation.
雪灾:去年冬天袭击中国南部的50年来最严重暴风雪灾害,造成几百万人受困,农作物受损,商业和运输也受到破坏。
Snow Flower and the Secret Fan, based on the book of the same name, tells the story of how a close childhood friendship affects the lives of two very different girls in 1800s rural China.
《雪花与秘扇》根据同名小说改编,讲述了19世纪中国农村两个一起长大的小女孩,她们之间的童年友谊如何影响到了各自的生活。
People visit at an ice sculpture art exhibition for the upcoming the China Harbin international ice and snow festival in Harbin, northeastern China's Heilongjiang Province, January 4, 2007.
1月4日,中国东北部城市哈尔滨迎来了中国·哈尔滨国际冰雪节。人们在冰雪节上欣赏冰雕艺术。
Forecasters say the snow is likely to continue over the next two days in northern and northeastern China.
天气预报说,中国北部和东北部的大雪在未来两天很可能会持续。
JIAYUGUAN, China - the fortress stands watch in a parched land with snow-encrusted mountains beyond, a lone rook on the empty chessboard of western China's Gobi Desert.
中国嘉峪关——要塞矗立在一片干旱的土地上,远处的山脉白雪皑皑。如果说中国西部空旷的戈壁沙漠是一个国际象棋棋盘,它就是一枚孤独的车。
In China, starting in Minor Snow, the wind blows from the northeast a lot.
在中国,从小雪开始,从东北方向刮来的风就多了起来。
Yang said the cold spell had been "unprecedentedly long". The rain and snow started in many parts of China on January 10 and have lasted for two weeks.
杨说这次的冷空气持续时间“史无前例的长”。雨雪天气从1月10日开始在中国的部分地区已经持续了两周。
The snow in North China may last a whole day, breaking tree branches and blocking the road.
北方地区的降雪可能会持续一整天,会压断树枝、阻塞道路。
In China, starting in Minor Snow, the wind blows from the northeast a lot. Because it is not bitter yet, many people do not yet wear hats or scarves.
在中国,从小雪开始,大量东北的寒风袭来。因为还没有很严酷,许多人们并没有穿戴帽子或手套。
Heavy snow is not uncommon in the northeastern part of China.
在中国东北地区下大雪是常事。
There were no snow in the simulated results, and it was due possibly to the particular cloud microphysics field of South China.
云微物理场的模拟显示没有雪出现,这可能是华南降水云微物理的特点;
Meanwhile, temperatures in Northeast China will fall 4-6', with some parts having snow.
预报还显示,东北地区将降温4-6度,其中部分地区将降雪。
Most parts of China will experience a rapid drop in temperatures along with snow and rain in the coming days as a strong cold front is on the way to hit.
一股超级寒潮正席卷而来,未来几天,我国大部分地区将经历迅速降温和雨雪天气。
More snow is expected across the north of China, although Beijing is expected to remain clear, but temperatures in the capital, already at minus 14, could drop even further .
尽管北京希望保持清洁,但是中国北方的大雪还是如期而至。但是首都的气温已经达到了零下14度。近日的温度甚至可能还要低。
More snow is expected across the north of China, although Beijing is expected to remain clear, but temperatures in the capital, already at minus 14, could drop even further .
尽管北京希望保持清洁,但是中国北方的大雪还是如期而至。但是首都的气温已经达到了零下14度。近日的温度甚至可能还要低。
应用推荐