If you are quitting smoking, get nicotine patches and other cessation AIDS.
如果你想戒烟,就要买尼古丁贴片和其它戒烟辅助工具。
In addition, managers of indoor public areas should actively carry out health education about the harms of smoking, and arrange for smoking cessation services to be provided.
此外,室内公共场所经营者应当积极开展吸烟危害方面的健康宣传,并对提供戒烟服务做出安排。
It's a wonderful first step, because smoking cessation is a real problem - it's not easy to quit.
这是绝妙的第一步,因为吸烟上瘾是个现实的问题,戒烟并不容易。
Last year, Anna Jaques banned employees from smoking on campus, inspiring a dozen people to successfully complete a smoking cessation program offered by the hospital.
去年,安娜·杰奎斯医院禁止员工在院区内抽烟,促成了十几名员工成功戒烟。
The group is also studying the genes involved in response to varenicline (Chantix), another popular smoking-cessation drug that works by blocking nicotine from binding to receptors in the brain.
研究小组也继续致力于研究基因对varenicline的反应,varenicline是另一种流行的戒烟药物,它阻止尼古丁在大脑中的邦定和接收。
General Electric co., pleased with the outcome of a smoking-cessation study among 847 employees, next year expects to offer the program to all U.S. workers.
通用电气公司(General ElectricCo.)即对在847名员工当中展开的一项戒烟研究的结果表示满意。该公司预计将把这项研究推广到全美范围。
Support can also come from use of one or more of the medications approved by the Food and Drug Administration for smoking cessation.
支持也可以来自对一种或多种戒烟药物的使用,这些药物要通过美国食品及药品管理局认证。
Ask your pharmacist or GP which treatments are likely to be suitable for you. Not everyone can safely take all the smoking cessation treatments available.
你应该问问你的药剂师或家庭医生,哪种疗法可能适合你,因为并不是所有的人都能安全地采用所有可用的戒烟疗法。
A review of smoking studies for people that had no desire to quit showed that cutting down often led to complete cessation [source: Science Daily].
一个有关吸烟的评论显示不想戒烟的人不断减少吸烟量最终会彻底的停止吸烟(来源:科学日报)。
Depression may also lead to early addictive smoking, and recurrent depression impedes smoking cessation attempts.
抑郁也可能导致更早有烟瘾。反复的抑郁妨碍了戒烟的尝试。
Another study suggests smoking cessation boosted high density lipoprotein cholesterol even though it was associated with weight gain.
另外一项研究显示,在体重增加的时候,戒烟使得脂蛋白胆固醇密度上升。
Bupropion is a prescription medication classified as a type of antidepressant. A sustained-release form of bupropion is approved for smoking cessation.
安非他酮其实是一种抗抑郁的处方制剂,但它能够释放一种成分被证明对戒烟是有利的。
The other drug used in the mouse experiments, cytisine, is sold in Eastern Europe for smoking cessation but not in the U. S.
另一种在老鼠实验中用到的药物——野靛碱,在东欧有售,用于戒烟治疗,但不在美国销售。
Previous research has compared a product or pill with a placebo (a dummy treatment) rather than other smoking cessation products.
以前的研究是将一个产品或药物和安慰剂(一种虚拟疗法)相比较,而不是比较其它戒烟产品。
All smoking cessation treatments can have side effects.
所有的戒烟疗法都有副作用。
Call your insurance company and see what smoking-cessation programs and medications it will pay for, thus saving on your out-of-pocket costs.
打电话咨询保险公司有关戒烟产品,以及赔付标准,这样也能节省下口袋里的钱。
Contact your local hospital, the American Cancer Society or local Nicotine Anonymous groups for smoking-cessation meetings.
与当地医院,美国癌症学会或者当地戒烟者互助小组联系参加组织的戒烟讨论会。
Smoking cessation and risk factors for cardiovascular disease.
戒烟与罹患心血管疾病的一些危险因素。
Smoking cessation programmes can only go so far.
戒烟规划只能进行到此。
But smokers who do have that concern should try nicotine-based smoking-cessation treatments, said study senior author Marina Picciotto, a Yale professor of psychiatry and neurobiology.
但是,对于那些确实很在意的吸烟者来说,应该去尝试基于尼古丁的戒烟治疗。一位耶鲁的精神病学和神经生物学教授兼资深研究作者的玛丽娜·皮乔托如此认为。
Researchers have pointed to various potential reasons for the weight gain that often follows smoking cessation.
研究人员已解释戒烟后发福的各种潜在的原因。
Smokers tend to quit in groups, the study finds, which means smoking cessation programs should work best if they focus on groups rather than individuals.
研究发现,吸烟者往往是在群体中戒烟的,这就意味着,戒烟方案针对团体而非针对个人时效果最佳。
A third option, considered by Nice's Citizens Council, is to use "carrots" instead, by providing cash or in-kind incentives to people who attend, for example, smoking cessation programmes.
第三由NICE的公民委员会审议的选择是用“胡萝卜政策”,对参加某个相关活动的人使用现金或实物奖励,例如戒烟计划。
One study in the Dec 1, 2010 issue of American Journal of Cardiology suggests smoking cessation would benefit cigarette smokers with coronary heart disease.
根据一项于2010年12月1日发表于美国心脏病学杂志的研究报告,戒烟对那些受冠状动脉心脏病困扰的吸烟者们而言是有益的。
Although these factors are often difficult to modify, patients should be counseled that a benefit of smoking cessation and weight reduction is a decreased risk of infection with spine surgery.
虽然这些因素通常难以控制,但仍然应该告知患者,戒烟以及减轻体重对于降低脊柱手术感染的风险具有重要意义。
Smoking cessation benefits patients with coronary heart disease
戒烟有利于冠状动脉心脏病病人的恢复与健康
Getting smoking cessation help can be one of the most significant things you can do in your life.
使用戒烟帮助可以是一个最重要的事情你可以做您的生活中。
Among women, the only significant predictive factor after adjustment was smoking as of 1975 followed by smoking cessation by 1981 (or 1.38).
在女人中,仅有的矫正后有意义的预测因素是在1975年吸烟后1981年已戒烟的人群(OR 1.38)。
In this meeting I have noticed several mention the management of hypertensive patients with diabetes risk factors such as smoking cessation, etc.
本次会议我注意到高血压合并糖尿病患者的管理数次提到危险因素控制如戒烟等。
In this meeting I have noticed several mention the management of hypertensive patients with diabetes risk factors such as smoking cessation, etc.
本次会议我注意到高血压合并糖尿病患者的管理数次提到危险因素控制如戒烟等。
应用推荐