Nasa was asked to monitor the area above Manhattan after the Twin Towers came down and its satellite photographs the smoke rising from Ground Zero the following day.
在姊妹楼倒塌之后,美国宇航局监控着曼哈顿上空的地区。第二天他们的卫星也拍下来了烟雾上升的照片。
We have seen the Twin Towers collapse hundreds of times on TV. The steel and glass skyscrapers exploding like a bag of flour, the dust and smoke pluming out across Manhattan.
在电视上,我们曾无数次地看着世贸双塔轰然倒地:这个由钢筋混凝土铸成的摩天大楼如一大包爆炸了的面粉,烟尘滚滚弥漫了整个曼哈顿。
Smoke billows from one of the towers of the World Trade Center and flames and debris explode from the second tower, Tuesday, Sept. 11, 2001.
2001年9月11日,星期二,黑烟从世贸大厦双塔的其中以塔喷涌而出,烈火和碎片从第二座塔爆裂开。
But in the face of panic, of sinister towers of smoke, of invisible and implacable threats, the reasonable course is not an easy one.
但是,面对此种恐慌,面对着可怕的烟雾,面对着无形而又无处不在的威胁,正确的做法布满荆棘。
Deep ditches, double drawbridge, massive stone walls, eight great towers, cannon, muskets, fire and smoke.
深深的壕堑、双重的吊桥、厚重的石壁、八座巨大的塔楼。大炮、毛瑟枪、火焰与烟雾。
Smoke pours from a tower of the World Trade Center, on September 11, 2001 after two hijacked airplanes hit the twin towers in a terroristattack on New York City.(Mario
两架被劫持飞机撞击后,浓烟从世贸中心滚滚而出。
Deep ditch, single drawbridge, massive stone walls, eight at towers, cannon, muskets, fire and smoke.
深深的壕堑,单吊桥,厚重的石壁,八座巨大的塔楼。大炮、毛瑟枪、火焰与烟雾。
They breathed a harmful mix of dust, smoke and chemicals in the ruins of the twin towers and a third building that fell.
他们吸收各种在双塔楼废墟中的有害粉尘、烟雾、化学物质,第三座大楼倒下。
Deep ditches, double drawbridge, massive stone walls, eight great towers, cannon, muskets, fire and smoke.
深深的壕堑,单吊桥,厚重的石壁,八座巨大的塔楼。大炮、毛瑟枪、火焰与烟雾。
Mighty towers crumbled. Black smoke billowed up from the Pentagon. Airplane wreckage smoldered on a Pennsylvania field.
双子塔楼坍塌了,五角大楼升起了黑烟,飞机在宾夕法尼亚州坠毁。
On unprotected roofs Japanese planes dropped their bombs. With each explosion, towers of dust and smoke shot 150 feet into the air, while beneath these roofs were women, children, and old men.
日本飞机向毫无防衞的屋顶投下炸弹,每次爆炸之后,随即扬起一百五十英尺高的灰尘、黑烟,而屋顶之下,则是妇孺和老弱。
On unprotected roofs Japanese planes dropped their bombs. With each explosion, towers of dust and smoke shot 150 feet into the air, while beneath these roofs were women, children, and old men.
日本飞机向毫无防衞的屋顶投下炸弹,每次爆炸之后,随即扬起一百五十英尺高的灰尘、黑烟,而屋顶之下,则是妇孺和老弱。
应用推荐