Re sends the gods to slay him.
重新派神杀死他。
杀了他,我的仆人。
And I shrunk and would that I might not slay him.
我和缩水,并会,我可能不斩他。
The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.
恶人窥探义人,想要杀他。
He shall suck the poison of asps: the viper's tongue shall slay him.
他必吸饮虺蛇的毒气。蝮蛇的舌头也必杀他。
He shall suck the poison of asps: the viper's tongue shall slay him.
他必吸饮虺蛇的毒气;蝮蛇的舌头也必杀他。
And when they saw him afar off, even before he came near unto them, they conspired against him to slay him.
他们远远地看见他,趁他还没有走到跟前,大家就同谋要害死他。
And the people answered him the same words saying: These things shall be given to the man that shall slay him.
人就把上边那些话告诉他说:“杀死这人的,要得这样这样的报酬。”
And therefore did the Jews persecute Jesus, and sought to slay him, because he had done these things on the sabbath day.
因为父爱子,凡自己所作的都指示给他;并且还要把这些更大的工程指示给他,为叫你们惊奇。
But if a man come presumptuously upon his neighbour, to slay him with guile; thou shalt take him from mine altar, that he may die.
倘若有人买了一个希伯来人作奴仆,他只须要服事主人六年,到了第七年,他就可以重获自由,并不用支付任何赎价。
And the man that shall slay him, the king will enrich with great riches, and will give him his daughter, and will make his father's house free from tribute in Israel.
若有人把他杀死,君王要赐给他很多的财富,将自己的女儿嫁给他为妻,并使他的父家在以色列内豁免缴税。
Come now therefore, and let us slay him, and cast him into some pit, and we will say, some evil beast hath devoured him: and we shall see what will become of his dreams.
来吧。我们将他杀了,丢在一个坑里,就说有恶兽把他吃了。我们且看他的梦将来怎吗样。
And said unto him, Dost thou certainly know that Baalis the king of the Ammonites hath sent Ishmael the son of Nethaniah to slay thee?
对他说,亚扪人的王巴利斯打发尼探雅的儿子以实玛利来要你的命,你知道吗。
And on the morrow the Magician came to him, and said, 'If to-day thou bringest me the piece of red gold I will set thee free, but if thou bringest it not I will surely slay thee.'
第二天魔术师再次来到星孩面前,对他说:“如果今天你能把红色的金子给我带回来,我就还你自由,如果不能,我绝对会杀了你。”
Or in enmity smite him with his hand, that he die: he that smote him shall surely be put to death; for he is a murderer: the revenger of blood shall slay the murderer, when he meeteth him.
或是因仇恨用手打人,以致于死,那打人的必被治死。他是故杀人的。
How much more elegant is it to slay your foe with the roses of irony than to massacre him with the axes of sarcasm or to belabour him with the bludgeon of invective.
用讥讽的玫瑰镇服你的对手,较之用嘲弄的板斧将他剁砍或用谩骂的大头棒将他捶打,更为温文尔雅。
Then he called hastily unto the young man his armourbearer, and said unto him, Draw thy sword, and slay me, that men say not of me, a woman slew him.
他就急忙喊叫拿他兵器的少年人,对他说,拔出你的刀来,杀了我吧。免得人议论我说,他为一个妇人所杀。
Though he slay me, yet will I hope in him; I will surely defend my ways to his face.
他必杀我。虽无指望、而我在他面前还要辩明我所行的。
If the Exorcist have not a care, he will slay both him and his fellows.
如果召唤者不小心,便会被他所杀。
Then said he unto him, Because thou hast not obeyed the voice of the LORD, behold, as soon as thou art departed from me, a lion shall slay thee.
他就对那人说,你既不听从耶和华的话,你一离开我,必有狮子咬死你。
And the king said unto the footmen that stood about him, Turn, and slay the priests of the LORD: because their hand also is with David, and because they knew when he fled, and did not shew it to me.
王就吩咐左右的侍卫说,你们去杀耶和华的祭司。因为他们帮助大卫,又知道大卫逃跑,竟没有告诉我。
Then said he unto him, Because thou hast not obeyed the voice of the LORD, behold, as soon as thou art departed from me, a lion shall slay thee.
他就对那人说:“你既不听从耶和华的话,你一离开我,必有狮子咬死你。”
Then said he unto him, Because thou hast not obeyed the voice of the LORD, behold, as soon as thou art departed from me, a lion shall slay thee.
他就对那人说:“你既不听从耶和华的话,你一离开我,必有狮子咬死你。”
应用推荐