The sixth leading cause of death was Alzheimer's disease, one of six diseases or causes for which the age-adjusted death rate increased significantly, the study says.
第六号死亡因素是老年痴呆症,据研究称,这是导致年龄调整死亡率上升的重要的六种疾病中的一种。
Therefore, the Ministry of Health and the Chinese Hospital Management Association listed it as the first six diseases of pilot projects to develop single disease quality control.
为此,卫生部和中国医院协会将其列为首批六个单病种质量控制试点之一。
Artisanal miners face high risks of malaria, leishmaniasis and other diseases, while working 12-hour shifts for six days at a time.
这些矿工冒着得疟疾和矽肺病以及一些其他疾病的高风险,一次要工作六天每天工作12小时。
Many of WHO's key scientific publications - like the International Classification of Diseases, World Health Statistics, and the World Health Report - appear in six languages, and often many more.
世卫组织的许多重要科学出版物(如《国际疾病分类》、《世界卫生统计》和《世界卫生报告》等)以六种语言出版,而且往往语言版本远远超过六种。
The health Assembly endorsed a six-year action plan to tackle what are now the leading threats to human health: noncommunicable diseases.
世界卫生大会批准了一项六年行动计划以处理目前对人类健康的主要威胁:非传染病。
The serum BGP values were detected in normal subjects and six bone metabolic diseases.
应用此方法对正常人和六种骨代谢疾病进行了血清BGP浓度的测定。
The risks of cardiovascular diseases and stroke are higher in people who sleep less than six hours a night.
晚上睡眠不足六小时的人面临心血管疾病和中风的风险更大。
The risks of cardiovascular diseases and stroke are higher in people who sleep less than six hours a night.
每晚睡眠少于6个小时的人患心血管疾病及中风的风险比正常人高。
They estimate that inactivity plays a major part in six to ten percent of deaths from non-communicable diseases.
他们估计,非传染性疾病占到了死亡原因的60%,而运动不足在非传染性疾病中又是重要的组成部分。
The theories of the incidental, fundamental and mediate may guide to research the discipline of diseases caused by six pathogenic factors and medical administration.
标、本、中见理论可以指导研究六淫发病规律及指导治疗用药。
The thesis focuses on gene diagnosis of diseases, and six new homogenous fluorogenic probes are developed.
绪论部分对现有的几种均相荧光基因探针技术进行了评述,指出了它们所存在的优势与不足。
The large partner network for the Center, including six international and six Chinese institutions, converged at the Forum to discuss global responses to the challenge of chronic diseases.
在论坛上,中心的六家国外与六家国内的研究合作伙伴共同讨论了如何应对慢性病所带来的挑战。
Methods Twenty six cases of patients with NSCLC after chemotherapy and radiotherapy were enrolled and the residual diseases of the patients were treated with radio-frequency ablation.
方法将26例非小细胞肺癌患者放、化疗后的残留病灶进行射频消融治疗。
Methods Twenty six cases of patients with NSCLC after chemotherapy and radiotherapy were enrolled and the residual diseases of the patients were treated with radio-frequency ablation.
方法将26例非小细胞肺癌患者放、化疗后的残留病灶进行射频消融治疗。
应用推荐