Such was the pedagogic style of Sir Alan Walters, who died on January 3rd, aged 82.
这就是艾伦·沃尔特斯爵士好为人师的风格。1月3日,82岁的沃尔特斯爵士与世长辞。
One big change that Sir Alan will introduce is highlighting the uncertainty of fiscal forecasts.
艾伦先生带来的一个大的改变可能就是他提高了财政预测的不确定性。
Which makes it all the more unfortunate that Sir Alan himself, a trusted public figure, is leaving the OBR next month.
有鉴于此,阿兰爵士这位受人信任的公众人物下个月的离职就更让人感到遗憾不已。
On July 13th Sir Alan had a chance to defend himself and his fledgling organisation before the Treasury select committee of MPs.
七月十三日,艾伦爵士在下院财政特别委员会面前作证, 得到了一次为自己,也为他的羽翼未丰新部门辩解的机会.
These can mostly be put right by moving to separate premises and recruiting outside forecasting staff, as Sir Alan has recommended.
这些问题基本上都可以通过阿兰爵士建议的方式解决: OBR搬至单独的办公地点并向外界招聘预测人才.
Sir Alan said this week that he had always intended to serve for only a short period to oversee the forecasting for the first budget;
本周阿兰爵士说他原来就打算短期奉职,只负责第一份预算案的预测工作.
Sir Alan, like the prime minister, shared an instinctive distrust of such currency systems; he famously called this a “half-baked” idea.
和首相一样,他从直觉上就不相信这样的货币体制,称这是一个“半生不熟”的想法——这大家都知道。
The pilot Sir Alan Cobham used his Ingersoll watch during his flight around the black continent Africa in 1928 to take the precise time.
飞行员艾伦爵士科伯姆使用的黑色大陆的确切时间他英格·索兰周围观看他的飞行期间,非洲在1928年走的路。
Sir Alan said this week that he had always intended to serve for only a short period to oversee the forecasting for the first budget; his three-month contract expires in mid-August.
本周阿兰爵士说他原来就打算短期奉职,只负责第一份预算案的预测工作。他的合约为期三个月,将于八月中旬完成。
As the sun rose over London, the camera loomed above One Canada Square before cutting to an angry-looking Sir Alan Sugar in his corporate chopper, skimming across the capital's skyline.
在电视真人秀《学徒》的片头,太阳在伦敦升起,空中的摄影机镜头向第一加拿大广场拉近,接着又切向坐在私人直升机中的艾伦•休格爵士(Sir AlanSugar),他看上去总是一副在生气的模样,然后镜头扫过伦敦的天际线。
Sir David Attenborough, David Bellamy and Alan Titchmarsh are other high-profile supporters and Farrell hopes the public will follow suit.
其它高调的支持者还有大卫·阿滕伯勒爵士、大卫·贝拉米和艾伦·蒂奇马什,法雷尔还希望公众也都能像他们这样做。
Sir Alex Ferguson plans to revert Alan Smith back into a striker next season.
弗格森爵士计划让史密斯下赛季做回他的本行前锋。
United boss Sir Alex Ferguson is ready to offload Alan Smith, and could see Gudjohnsen as the perfect foil for Wayne Rooney in attack.
传闻曼联主帅弗格森爵士已经卖出阿兰·史密斯,这样一来,古德·约翰森就成为鲁尼锋线搭档的最佳人选。
United boss Sir Alex Ferguson is ready to offload Alan Smith, and could see Gudjohnsen as the perfect foil for Wayne Rooney in attack.
传闻曼联主帅弗格森爵士已经卖出阿兰·史密斯,这样一来,古德·约翰森就成为鲁尼锋线搭档的最佳人选。
应用推荐