The biggest spurt in single unmarried men is by far among those aged 20 to 24 years old, increasing more than 10 percentage points since five years ago.
目前为止,单身未婚男性比例增长最快的是年龄在20到24岁的人群,其比例在过去五年增加了10多个百分点。
Although the overall number of single men is still higher than that of unmarried women, in some areas single women now outnumber their male counterparts.
虽然单身男性的总体数量仍高于单身女性,但一些地区的单身女性数量则超过了单身男性。
For those who are young, free and single and enjoy jumping out of planes in their spare time, be careful if you're in Florida - unmarried women who parachute on Sundays can be jailed.
对于那些年纪轻轻、自由自在又单身没负担并且在业余时间喜欢从飞机纵身一跃而下的人们,要是去佛罗里达您可得注意了——此地未婚女性星期日跳伞可能会被送进牢房哦。
When those factors are included as well as unmarried and single dads, the share of fathers who stay at home to raise children jumps from less than 1 percent to more than 6 percent.
如果把未婚男性和单身父亲这些因素都包括进去,那在家照料孩子的父亲所占比例就从不足1%直升到多于6%。
A lot of them are unmarried, and many of those who are wed think it unfair to penalise single mothers.
因为很多女性没有结婚,很多结婚的人认为使单身妈妈处于不利地位是不公平的。
In every state the numbers of unmarried couples, childless households and single-person households are growing faster than those comprised of married people with children, finds the 2010 census.
从2010年的普查可以看出,不结婚的情侣,没孩子的家庭及单亲家庭的增长速度比那些结了婚且有孩子的家庭要来得快。
A high divorce rate, an increase in single-parent households, a rise in the number of unmarried parents-all this suggests that American families are no longer what they used to be.
离婚率居高不下,单亲家庭有增无减,未婚母亲日益增多,这些都表明美国家庭发生了很大的变化。
Prof Gilbert said: "Figures show that married people are in almost every way happier than unmarried people - whether they are single, divorced, cohabiting."
吉尔伯特教授说,“数字表明:结婚人士几乎在任何方面都比没结婚人士幸福——无论是单身、离异还是同居”。
An astounding 90 per cent of unmarried young Japanese women said the single life suits them better than marriage.
日本未婚青年女性中有惊人的90%表示单身生活比婚姻对自己而言更好。
SHANGHAI - If you're a "single dog," a "bare branch," a "leftover man" or a "leftover woman" - all monikers for unmarried Chinese - you may find Valentine's Day particularly trying.
上海——如果你是一条“单身狗”、一枝“光棍”,一个“剩男”或“剩女”——所有这些都是未婚中国人的称呼——你可能觉得情人节特别难熬。
Are you normal if you are single and unmarried?
单身而未婚的人是正常人吗?
Many unmarried people would like to say "I am happy", considering the single will be free, easy, carefree, and there is no need to worry about the family.
很多未婚的人喜欢说“我很高兴”,因为单身自由,轻松,无牵无挂,并且不需要为家庭费心。
Society is now more tolerant than it used to be of unmarried people, unmarried couples and single parents.
社会是比较容忍比过去的人是未婚,未婚夫妇和单身父母。
She's single and enjoying life in Beijing, far away from parents in a conservative southern city who, she says, are ashamed that they have an unmarried 38-year-old daughter.
她单身,独自一人在北京生活得还不错,父母则远在家乡,一个传统保守的南方城市。她说父母为有一个38岁的未婚女儿而觉得丢人。
On this day, unmarried females who often stayed at home would come out and had fun near the river bank. Each single man would let hiscup of wine run down from the upper reaches of the river.
那天,平日足不出户的闺阁女子会来到河边嬉戏取乐,年青男子们则会让盛满酒的酒杯从河的上游顺流而下。
On this day, unmarried females who often stayed at home would come out and had fun near the river bank. Each single man would let hiscup of wine run down from the upper reaches of the river.
那天,平日足不出户的闺阁女子会来到河边嬉戏取乐,年青男子们则会让盛满酒的酒杯从河的上游顺流而下。
应用推荐