In Europe, postal services also face the prospect of more competition, since from 2011 all remaining monopolies on delivering letters will end.
同时,由于·欧洲现有的邮政领域霸主都会在2011年以前解散,未来欧洲邮递业的竞争局面势必会愈演愈烈。
It's her earliest exit from Wimbledon since going out in the opening round in 1997.
这是她自1997年首轮出局以来最早一次从温布尔顿网球赛出局。
There's been no word from them since before Christmas.
自圣诞节前就一直没有他们的消息。
It was the first goal he had scored since his transfer from Chelsea.
这是他从切尔西队转会过来之后的第一记入球。
Since communication between people from different countries has become increasingly frequent, learning about other cultures has become part and parcel of people's life now.
因为来自不同国家的人民交流越发频繁,了解另一种文化也已经成为人们生活中的重要部分。
Since then wildlife biologists had reintroduced bald eagles from Canada to America.
从那时起,野生生物生物学家将白头海雕从加拿大重新引入美国。
Since 1990, yearly new-car sales have fallen from 7.8 million to 5.4 million units in 2007.
自1990年以来,新车年销售量从780万辆下降到2007年的540万辆。
Yao had one of his worst games since he came back from his toe injury last night. He just stunk tonight.
姚打了一场自从他昨晚从脚趾受伤复出后最差的比赛之一。他今晚打的真臭。
Vegans can benefit from protein supplements since they do not cat animal-based protein sources like meat, dairy or eggs.
纯素食者可以从蛋白质补充剂中获益,因为他们不吃肉类、奶制品或鸡蛋等动物蛋白类食物。
Vegans can benefit from protein supplements since they do not eat animal-based protein sources like meat, dairy, or eggs.
素食者可以从蛋白质补充剂中获益,因为他们不吃肉类、奶制品或蛋类等动物蛋白。
And, since they were created underground and not from flowing surface water, not all these passageways have an opening to the outside world.
并且,由于它们是在地下形成的,而不是由地表水流形成,所以并不是所有的通道都有通向外部世界的开口。
These letters are very dear to me, since they are from my best friend who are now studying abroad.
我很珍惜这些信,因为这是我在国外上学的最好的朋友寄给我的。
Most of them engage with potential donors, since projects that answered questions from interested donors fared better.
因为回答了捐助者问题的项目进展更加顺利,他们中的大多数都与潜在的捐助者有过接触。
They must also keep swimming to keep from sinking, since most have largely or completely lost the swim bladder, the gas-filled sac that helps most other fish remain buoyant.
它们还必须不停地游动以避免下沉,因为大多数鱼基本上或完全失去了鱼鳔,这个充满气体的囊帮助大多数其他鱼保持浮力。
They had received no news of him since his departure from the island.
自从他离开这座岛后,他们再没得到过他的消息。
Amnesty workers have been barred from the country since 1982.
自1982年以来特赦的工人被禁止进入该国。
He left home two weeks ago and we haven't heard from him since.
他两周前离家外出,我们至今还没有他的音信。
It was some weeks now since they'd had any respite from shellfire.
他们数周在炮火中,中间没任何小的间歇。
Since her appointment the department has gone from strength to strength.
自她上任以来,这个部门越来越兴旺了。
Similarly with earnings, young men's wages (after adjusting for inflation) have been on a downward trajectory since 1970 and fell significantly from 2000 to 2010.
类似的还有收入,年轻人的工资(经通胀调整后的)自1970年以来一直处于下降趋势,并且在2000年到2010年显著下降。
Women hate it most, since girls are pressurized from an early age to be concerned with appearances of all kinds.
女人最讨厌它,因为女孩从小就受到压力,要关注各种各样的外表。
Young men's wages (after adjusting for inflation) have been on a downward trajectory since 1970 and fell significantly from 2000 to 2010.
自1970年以来,年轻人经通胀调整后的工资一直处于下降趋势,在2000年到2010年大幅下降。
She was brought up by her grandparents since her parents were working far away from their hometown.
她是由祖父母抚养长大的,因为她的父母在距离家乡很远的地方工作。
This evidence is far from adequate, however, since over the last decade a substantial number of new industrial facilities that emit these pollutants have been built.
然而,这一证据还远远不够,因为在过去的十年中,已经建造了大量排放这些污染物的新工业设施。
The panda has learnt to get used to the new environment since he returned from America.
这只熊猫从美国回来后就已经学会了适用新的环境。
Since children from poor families often are identified as at-risk for academic failure, teachers believe that advising families to speak English only is appropriate.
由于贫困家庭的孩子经常被认为有学业失败的风险,老师们认为建议家庭只说英语是很合适的。
Since world gender equality is far from being realized, we will press ahead with this great process.
因为全球范围内的性别平等还远未实现,所以我们将继续推进这一伟大的进程。
Since they believe themselves to be descended from that ancestor, it would be like eating that ancestor or eating themselves.
因为他们相信自己是那个祖先的后裔,这就像吃那个祖先或吃自己一样。
Since children seldom develop serious complications from influenza, no significant public health benefit would result from widespread vaccination of children using the nasal spray.
由于儿童很少出现流感的严重并发症,因此为儿童广泛接种鼻腔喷雾疫苗不会带来显著的公共卫生效益。
Folktales are imaginative stories that like folk legends, they've been passed down orally from storyteller to storyteller since ancient times.
就像民间传说一样,民间故事是从古至今口耳相传的想象力丰富的故事。
应用推荐