The third part shows some idiom translation situations of metaphor from the aspects of simile and metaphor.
第三节分析了含有比喻义的成语翻译情况,从明喻、暗喻、借喻三个方面来阐述。
Secondly, the rhetorical devices of pun, simile and metaphor form the semantic deviation in advertising English.
第二,双关,比喻和暗喻等修辞方法会构成广告英语中的语义偏离。
Simile and metaphor, personification, pun, parody and the rhyme and so on, is in advertising use frequency is highest several rhetoric method.
比喻、拟人、双关、仿拟、押韵等,是在广告中使用频率最高的几种修辞方法。
As common rhetorical devices, simile and metaphor are one part of language system and they reflect human being's mode of thinking and cognition.
明喻和隐喻作为最常用的修辞手段,是语言系统的一部分,体现了人类的思维方式和认知方式。
It is evident that the image of the line "raised or rent the veil" taken from Schiller's popular poem is often alluded to as a simile and metaphor.
可见,席勒这个流行作品中的“揭去或撕破一层面纱”诗句形象,在马克思的《资本论》中是一个常用的比喻和隐喻。
Common language of metaphor and simile form of metaphor.
语常见的比喻形式有明喻和隐喻。
If might be an image, a comparison, the finding of likeness between unlike things which is at the heart of metaphor and simile making.
也可能是一个意象,一个对比,在不同之物中寻找到的相同点,而这也是隐喻和明喻的内涵。
Its emotional content is expressed through a variety of techniques, from direct description to symbolism, including the use of metaphor and simile.
用不同的技巧表达情感的内涵,从直接描述到象征符号,包括隐喻和明喻。
Compared with a simile, a metaphor is less literal and more figurative.
同明喻相比,暗喻不那么书面化而且更加形象化。
The first part analysizes simile and metonymy with the theory of metaphor and metonymy in order to understand their cognitive mechanism.
第一节用隐喻和转喻理论对譬喻和借代修辞格分别作具体分析,理解它们的生成机制。
Traditionally metaphor has been regarded as a means of rhetoric, a kind "decoration" of languages, a comparison ix similarity and an implied form of simile.
传统上一直把隐喻看作是一种修辞手段,一种语言的“装饰”,认为隐喻是一种相似性的比较,是隐含的明喻。
In rhetoric teaching, not enough emphasis has been laid so far upon the extensive application of metaphor and simile and their consequent striking effects.
比喻运用范围之广,效果之妙,在修辞教学中尚未引起足够重视。
Thirdly, it is a double layer metaphor of relationship, containing both explicit simile and implicit metaphor.
《关雎》是一个双层关系比喻,既有“表层明喻”,又有“深层隐喻”。
Thirdly, it is a double layer metaphor of relationship, containing both explicit simile and implicit metaphor.
《关雎》是一个双层关系比喻,既有“表层明喻”,又有“深层隐喻”。
应用推荐