SURE enough, there were two men just outside the stockade, one of them waving a white cloth, the other, no less a person than Silver himself, standing placidly by.
果然,寨子外面有两个人,其中一个挥舞着一块白布,而另外一个,丝毫不差,正是西尔弗本人,正不动声色地站在一边。
SURE enough, there were two men just outside the stockade, one of them waving a white cloth; the other, no less a person than Silver himself, standing placidly by.
果然,寨子外面有两个人,其中一个挥舞着一块白布,而另外一个,丝毫不差,正是西尔弗本人,正不动声色地站在一边。
And he cast down the pieces of silver in the temple, and departed, and went and hanged himself.
犹大就把那银钱丢在殿里,出去吊死了。
To celebrate the momentous change and his liberation from the daily commute to Liverpool Street, he bought himself a secondhand Rolls-Royce Silver Cloud.
为庆祝里程碑式的变化及无需再乘公车去利物浦大街,他给自己买了辆二手劳斯莱斯银云作礼物。
And he brought in the things which his father had dedicated, and the things which himself had dedicated, into the house of the LORD, silver, and gold, and vessels.
亚撒将他父亲所分别为圣,与自己所分别为圣的金银和器皿,都奉到耶和华的殿里。
But, the silver lining, if you wanna see it, is that he made the decision all by himself without any outside help whatsoever.
但是不幸中的大幸,如果你想知道的话,是他完全是自己做了这个决定,丝毫没有受到外界的影响。
The silver bullet was also to remind himself and others that life, like silver, has value and is not to be wasted or thrown away.
银弹也提醒他和其他人,生命像银一样具有价值,不应该白白耗费掉。
Xiao Gang's grandpa is always proud of himself for his silver beard.
小刚的爷爷一直为自己的银须感到骄傲。
MeiXianZu said he and his wife, if he does not do business with their own then tell the horse commander, then took out ten thousand dollars of silver ticket, said he has how many goods himself to all…
梅显祖说他跟自己老婆不一样,要是他不跟自己做生意那么自己就告诉马司令,随后又拿出了一万块钱的银票,说他有多少货自己全都给要了。
The girl came in and told how the prince was hidden in the silver goose which the king himself had ordered brought inside the castle.
公主走了进来,讲了王子藏在银鹅中的事,而银鹅却又是国王亲自下令让带入城堡的。
Neither shall he multiply wives to himself, that his heart turn not away: neither shall he greatly multiply to himself silver and gold.
他也不可为自己多立妃嫔,恐怕他的心偏邪。 也不可为自己多积金银。
Visibly composing himself, Saidan placed the silver shoulder plates upon Tirion's shoulders and spoke in a stern voice. "By the strength of the Light, may your enemies be undone."
萨丹将银制的肩甲穿在提里奥的肩膀上,用坚定的声音说:“以圣光的强大,愿你的敌人灰飞湮灭。”
Most likely Trelawney's own men, 'said the doctor;' those he had picked up for himself, before he lit on Silver.
“大多是特里·罗尼自己雇来的,”医生说,“那些人是他遇到西尔弗前自己挑选的。”
Mt. 27:5 and he threw the pieces of silver into the temple and departed, and he went away and hanged himself.
太二七5他就把那些银锭丢在殿里,离开,出去吊死了。
Mt. 27:5 and he threw the pieces of silver into the temple and departed, and he went away and hanged himself.
太二七5他就把那些银锭丢在殿里,离开,出去吊死了。
应用推荐