The silk Road got its name in the 19th century when a German geographer identified it as the route through which the Romans got their silk from China.
世纪,有一位德国地理学家确认罗马人就是通过这一路线把中国的丝绸运到家的,从此有了丝绸之路的名字。
People also gave him things from different countries, such as a silk fan from China, a little model car from Germany and a small model ship from Australia.
人们还送给他一些来自不同国家的东西,比如一把中国的丝绸扇子,一个德国的小汽车模型和一个澳大利亚的小轮船模型。
The silk used in these garments is mostly produced in the industrialised cities of southern and western India, or imported from China.
这些服饰所使用的丝绸大部分来自印度南部和西部工业化的城市,或者从中国进口。
Blau left behind things she loved but could survive without for a while, including albums of baby pictures and some silk dresses and pink China from her grandmother.
布劳当时留下了一些保留了很久的至爱之物,比如孩子的相册、祖母传下来的一些丝质裙子和粉色瓷器。
In 1715, the first Belgian merchant ship set out a voyage to China from the Port of Ostend. Years later, the ship returned fully loaded with silk and spices.
1715年,比利时第一艘驶向中国的货船离开奥斯坦德港,并在几年之后满载丝绸和香料而归。
During the Middle Ages, large amounts of silk were brought to the Middle East and Europe from China along the ancient silk Road, which is still traceable nowadays.
在中世纪,有大量的丝绸从中国运到中东欧洲,走的是古代的丝绸之路,到今天这条路还有痕迹可寻。
China traded its tea and silk for the other goods from other countries.
中国用茶叶和丝绸来交换别的的其他商品。
These countries produce a type of cashmere silk woven carpets cheaper than those from China.
这些国家生产一种开司米丝织的地毯比中国的便宜。
Buddhism from India entered China along the Silk Road and had a huge influence on Chinese culture.
佛教从印度沿丝绸之路传入中国并对中国文化产生了巨大的影响。
Tam's imaginary muse took a trip down the Silk Road, from China across India to Persia.
谭想像女神从中国出发,穿过印度,最后到达波斯,沿着丝绸之路旅行。
Brought overland by Indian monks traveling the Silk Road, it entered China from the north, where it took monumental visual form in the giant cave sculptures of Shanxi province.
印度僧人沿丝绸之路从北方将佛教传入中国,以巨大的石窟雕塑的恢宏视觉形式出现在山西。
The world silk industry originated from China has a long history of 5500 years.
发源地在中国的世界丝绸业,有着5500多年的悠远历史。
Although wine has been recorded in China as early as 1200BC from the Silk Road. This has lead to some misconceptions about the word"wine".
尽管中国早在公元前1200年就有有关从丝绸之路引进葡萄酒的的记载。
The three friends have travelled along the ancient, 8,000 kilometre Silk Road from Xian in China to Istanbul, formerly Constantinople in Turkey.
这三个朋友一起走过了从中国西安到土耳其前君士坦丁堡—伊斯坦布尔的古老的8000公里丝绸之路。
Throughout the history of Silk Road and Maritime Silk Road many scholars and businessmen from India visited China and still many Chinese remember the names of many of them and stories, he said.
纵观丝绸之路的历史,许多印度学者和商人造访过中国,且仍然有许多髧中国人记得他们中许多人的名字和故事。
Tea from China, along with silk and porcelain, began to be known to the world in ancient China and has since always been an important Chinese export.
来自中国的丝绸,瓷器,还有茶叶自古已闻名世界,而且从那时起,茶叶一直是中国重要的出口商品。
I'd like to inquire about a shipment of silk coming from China.
我想查询一下从中国运来的一批丝绸。
It is generally acknowledged that Islamism was introduced to China from two routes. One is the famous Silk Road on land, from West Asia and Central Asia to Dunhuang in the northwest of China.
一般认为有两条路线:一条是自西亚、中亚而来,从西北的敦煌传入,这条路线就是举世闻名的陆上丝绸之路;
Japanese company has imported from China a considerable quantity of silk goods every year.
一家日本公司每年从中国进口大量的丝绸。
Lions were originally from Africa and were introduced to China through the Silk Road. That is why the image of the stone lions has the characteristics of Greek sculpture.
其实,石狮子也是舶来品, 狮子原产自非洲,经丝绸之路传入中国,所以石狮子的形象有希腊雕塑的风格。
Describes systematically the silk cultural relics unearthed from archaeological excavations in China and the important role of archaeology in the study of silk history.
本文系统地论述了中国考古发掘中出土的丝绸文物以及考古学对丝绸史研究的重要作用。
The grotto art of Buddhism, originated from India and spread eastward through ancient Silk Road of China, has been selected and improved by Chinese native culture.
起源于印度的佛教石窟艺术,经由我国古代的丝绸之路渐次东传,并积极地接受了中国本土文化对它的选择与改造。
FIREFLIES had their origin in China and japan where thoughts were very often claimed from me in my hand writing on fans and pieces of silk.
萤有它的根源在中国和日本。当我在那儿的时候,人们常要求我把我的情思亲笔写在扇子和丝绢上。
The China from Bijia Mountain had joined the Maritime Silk Road.
笔架山窑的瓷器,已经加入到海上丝绸之路的行列。
The other is the Silk Road on the sea, from West Asia, North Africa, and East Africa to Guangzhou and Quanzhou in the southeast of China.
另一条是沿海上丝绸之路,自西亚、北非、东非,从东南的广州、泉州传入。
The other is the Silk Road on the sea, from West Asia, North Africa, and East Africa to Guangzhou and Quanzhou in the southeast of China.
另一条是沿海上丝绸之路,自西亚、北非、东非,从东南的广州、泉州传入。
应用推荐