If you walk in the silent trees, she will respond to your voice.
如果你漫步在寂静的山林,她会回应你的声音。
Sorrow is hushed into peace my heart like the evening among the silent trees.
忧郁静静地沉埋在我的心里,正如黄昏落在寂静的树林。
Sorrow hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.
忧伤在我心中渐渐平和,一如夜色弥漫在缄默的丛林。
Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees…
忧思在我心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林…
Like invasive species, the trees create "silent forests" that are devoid of wildlife, undergrowth, and water.
像入侵者一样,这些树形成了“寂静之林”,没有野生动物、灌木丛和水。
Wet or dry, there would be monkeys in the trees, nightjars in the headlights and silent figures walking, running or mounted-often two at a time-on unlit bicycles.
不管是旱季或雨季,树上总有猴子,汽车前灯照射下总有夜鹰,还有默默的行人,走着的、跑着的,还有不亮灯自行车(经常是两个人骑一辆车)。
When your words are ended, we will sit still and silent. Only the trees will whisper in the dark.
等到你的话说完了,我们将沉默凝坐。只有丛树在黑暗中微语。 ⊩。
The wind gently blowing, surrounded by poplar trees without him so happy, they are silent with, maintain their dignity and enjoy the summer wind and sun.
风在轻轻地吹,白杨的周围的树没有他那么高兴,它们都静默着,保持尊严,享受夏风与阳光。
A 55m2 steel object emerges in a rugged landscape framed by naked trees and a silent lake that mirrors in the sky frame window facade.
一个55平方米的钢铁物体出现在一个原始的景观当中,周围是天然的树木和反射着天空的安静湖面。
And silent all the stens there stood Of tall trees, moveless, hanging dark.
高大的树木矗立着,悄无声息,笼罩在暗中之中。
The great redwood trees were absolutely still; the American Indians call them the silent ones and now they were really silent.
高大的红杉树肃然沉静,美国印弟安人称这种树为沉默者,现在它们真的是默默无语。
Peingping is artificial but it never lacks of nature . Almost every place is neither overcrowded nor too silent. Even the narrowest Hutong have their own counteryard and trees.
北平在人为之中显出自然,几乎是什么地方既不挤得慌,又不太僻静:最小的胡同里的房子也有院子与树;
On days like this I love to go where silence rules and the wind in the tall pine trees sounds like ocean waves along some silent beach I've walked along in my memory.
在这样的日子里,我喜欢去宁静的地方,那风吹过高耸的松树,好象记忆中走过的那海浪蜿蜒的寂静的海滩。
Beneath lies the public walk with trees, like a fathomless, black gulf, into whose silent darkness the spirit plunges, and floats away with some beloved spirit clasped in its embrace.
阳台下面是栽着树木的人行道,象一条深不可测的黑色海湾,飘忽的精灵就投入了这漆黑沉静的海湾,拥抱着某个所爱的精灵随波荡漾而去。
Beneath lies the public walk with trees, like a fathomless, black gulf, into whose silent darkness the spirit plunges, and floats away with some beloved spirit clasped in its embrace.
阳台下面是栽着树木的人行道,象一条深不可测的黑色海湾,飘忽的精灵就投入了这漆黑沉静的海湾,拥抱着某个所爱的精灵随波荡漾而去。
应用推荐