I'd rather live in a siheyuan. What about you?
我倒愿意住在四合院里,你呢?
Siheyuan is the traditional courtyard-style residence of Beijing.
四合院是北京传统的院落式住宅形式。
Dominic compares his siheyuan or hutong life to living in a museum.
多米尼克把他的四合院或胡同生活比作在一个博物馆里的生活。
Hutong we see today are made up of small lanes formed by walls of siheyuan.
我们今天看到的胡同则是由四合院的院墙围成的一条条小巷子。
A small medium-sized Siheyuan usually has its main gate built at the southeastern corner.
一个小型或中型的四合院的主门通常设在院落的东南角。
A standard siheyuan usually consists of houses on its four sides with a yard in the center.
个标准的四合院通常由一个位于中心的院子和四侧房屋构成。
The construction of Siheyuan may vary in type and size but is identical in general pattern.
四合院在建筑的种类和规模上各不相同,但基本格局则是一致的。
Siheyuan - the courtyard residence was a typical housing arrangement in Beijing for hundreds of years.
四合院曾经是北京的一种典型的民居。
His major works include Beijing Siheyuan Renovations, Rongbaozhai stores, culture and art exhibition Spaces etc.
主要作品包括北京胡同茶舍、荣宝斋商店及文化艺术空间等。
The residences are all Siheyuan (quadrangles) made of black bricks and grey tiles with clear axes and bilateral symmetry.
城内古居民宅全是清一色青砖灰瓦的四合院。轴线明确,左右对称。
So far some of the well-preserved model Siheyuan in the urban district have been on the list of preserved cultural relics.
现在北京城区保存完好的典型的四合院有些已被列入文物保护单位。
The second phase of the Qianmen Dajie project is now being proved, and there might be a Siheyuan -style star-rated hotel built.
前门大街二期工程现在正在论证当中,有可能是建成四合院样式的星级饭店。
This is the first day I went to Nanluoguxiang. I took some photos of Hutong and Gates of Siheyuan, beijing's famous tourist site!
这是第一天跑到南锣鼓巷,照的胡同和四合院的大门,很北京!
This design reminds us of the Chinese Neo-Siheyuan style, a modern version of old houses made from compartments revamped as villas.
这种设计使我想起中国理学四合院风格,从车厢作为别墅的老房子翻新现代版我们。
Ancient China as a feudal society honored strict hierarchical principles which found its expression also in the construction of Siheyuan.
中国古代是一个等级森严的封建社会,这一特征在四合院这种住宅建筑上也充分体现了出来。
As to ancient architecture like Siheyuan and Hutong, people are still preserving them well as the symbol of the whole nationality's historical culture.
京剧的文化一直在流传,而建筑,人们依然保留着它们,它们见证了民族的历史文化。
A typical courtyard (Siheyuan) in Beijing stands at the north and faces south. A preminent courtyards (Siheyuan) has its gate on the north side of the street.
北京四合院大都是座北朝南,大宅门的大门一般都在路北。
Besides of the social class status, the city structure also shows impacts on the direction and density of Hutong, consequently influencing the layout of Siheyuan.
除居民社会阶层的因素外,城市格局也影响着胡同的走向及胡同的密度,进而对四合院的布局产生一定的影响。
This private residence, located in the Dongcheng district of Beijing, is a traditional "Siheyuan" type of residence where the courtyard is the center of the house.
这个私人住宅位于北京东城区,是传统的四合院风格,庭院是房子的中心。
Beijing's hutongs, lanes or alleys formed by lines of siheyuan (a compound with houses around a courtyard) where old Beijing residents live, witness the vicissitude of the city.
老北京人居住在四合院里,一排排的四合院组成了北京的胡同,它们见证了这个城市的变迁兴衰。
Beijing 's hutongs, lanes or alleys formed by lines of siheyuan (a compound with houses around a courtyard) where old Beijing residents live, witness the vicissitude of the city.
北京的胡同,线或巷弄形成线的四合院凡老北京居民的生活,见证变迁的城市。
Beijing 's hutongs, lanes or alleys formed by lines of siheyuan (a compound with houses around a courtyard) where old Beijing residents live, witness the vicissitude of the city.
北京的胡同,线或巷弄形成线的四合院凡老北京居民的生活,见证变迁的城市。
应用推荐