From Iran's side, the message going into the Istanbul talks is clear.
伊朗方面带到伊斯坦布尔会谈的信息是非常明确的。
The EU's proposal is better than before and has provided new opportunities for resumption of talks. The Iranian side is studying the proposal and will respond in the near future.
伊朗愿意通过谈判与磋商和平解决核问题,欧盟方案较前有进步,为复谈提供了新的机会,我们正在就这一方案进行研究,将在不久的将来作出回应。
They also thank the Chinese side for arranging the talks.
中方对会谈作了很好的安排,各方表示感谢。
Regular short tech talks also help improve visibility on the running side of application delivery and can provide more in-depth explanation of specific technologies or tools.
经常性的、有关技术的简短交谈也有助于提高已交付的、运行中的应用程序的可见性,同时也提供更多对特定技术或工具的深入解释。
Encouragingly, on Pakistan's side, civilians also seem open to talks.
令人感到振奋的是,巴基斯坦人民似乎也希望和谈。
But he allowed his talks with Mr Obama to be twisted by his own side.
但他自己也曲解了与奥巴马的对话。
It is hoped that the Iranian side will earnestly study and actively respond to these incentives to seek an earlier resumption of the nuclear talks.
希望伊方认真研究、积极回应,以尽快恢复谈判。
As will be discussed later, the application talks to both the side cache and the disk.
正如后文所讨论的,应用程序可以与sidecache和磁盘对话。
A commander on the Cambodian side expressed doubts that the talks will lead to a resolution of the dispute over ownership of an ancient temple complex.
柬埔寨方面的一位指挥官怀疑这次会谈能否解决双方对一个古老寺庙归属权的争执。
The DPRK side stated it was not against the Talks, instead, it was willing to create conditions for the resumption of the Talks through bilateral and multilateral dialogues.
朝方表示不反对六方会谈,愿通过包括六方会谈在内的双边和多边对话,为六方会谈重启创造条件。
Similarly, the talks going on now between the U. S. and Russia are a kind of mutual housecleaning in which each side brings its boys (and girls) home.
类似的像共同清扫般的会谈在美国与俄罗斯间不断进行,双方在对话中也不断的领着自己人回家。
Now after clear-the-air talks with Mancini, Wright-Phillips – the club’s longest-serving player – has promised to put his differences to one side and help City in their honours chase on three fronts.
现在经过了与曼奇尼一番开诚布公的谈话,莱特菲利普斯,这位对内效力时间最长的人,承诺将个人恩怨放在一边,帮助曼城争取前三名。
The same holds true for the intake side of RUP; there is no activity in inception or elaboration that systematically talks about using models available at the enterprise level.
这对RUP引入方面同样是适用的;在企业级别中,在启始和精化阶段并没有系统地讲述使用可用模型的活动。
Within two weeks, though, the talks would fall apart because each side had concerns.
然而,由于双方各有顾虑,谈判在两周内就破裂了。
Over the last week of talks, each side accused the other of misrepresenting its proposals.
在上周的几次谈话中,双方都指责对方曲解提议。
The Chinese side supports and welcomes all efforts conducive to promoting dialogue and pushing forward peace talks.
中方支持和欢迎一切有利于推动对话、推动和谈的努力。
Only through face-to-face talks can trust and confidence be built, problems solved, and decisions made by each side on what price it is willing to pay for an agreement.
只有通过面对面对话才能建立互信、解决问题,并令双方决断愿意付出多少代价来达成合意。
Foreign Minister Paek Nam Sun told the Chinese side the DPRK's position and idea on the resumption of the Six Party Talks.
白南舜外务相向中方介绍了朝方在恢复六方会谈进程方面的有关考虑和态度。
During the 1956 peace talks between Japan and the Soviet Union, the Soviet side proposed to settle the dispute by returning Shikotan and Habomai to Japan.
在1956年的日苏和谈期间,苏联提出通过将色丹和齿舞归还日本解决争议。
The Russian side hopes that the talks can make some headway.
俄方希望此次会谈取得一定进展。
During the talks, each side briefed the other on its own domestic situation.
会谈中,宾主双方介绍了各自国内情况。
The DPRK side congratulated China on successfully hosting the Shanghai World Expo and expressed readiness to keep contact with China on reopening the six-party talks.
朝方祝贺中方成功举办上海世博会,并表示愿同中方就重启六方会谈保持沟通。
Q: It's reported that the us made a new proposal for Palestine-Israel peace talks which required the Israeli side to extend the settlement freeze that does not include East Jerusalem for 90 days.
问:据报道,美国提出巴以和谈新方案,即以色列将不包括东耶路撒冷在内的限建令再延长90天。
On the client side of a voice Web interaction, the user interacts with a speech browser that talks to the Web on the user 's behalf.
在语音Web交互的客户机端,用户与一个语音浏览器进行交互,该浏览器代表用户与Web交谈。
Well, Dr. Lacey talks about a dangerous side effect of their findings.
那么,博士莱西谈论一个危险的副作用,他们的调查结果。
There is no official agenda for the talks, and no significant breakthroughs are expected, though each side is thought to have clear goals.
这次会谈没有正式议事日程,外界也不期待会谈将取得重大突破,不过据信双方都有各自明确的目的。
There is no official agenda for the talks, and no significant breakthroughs are expected, though each side is thought to have clear goals.
这次会谈没有正式议事日程,外界也不期待会谈将取得重大突破,不过据信双方都有各自明确的目的。
应用推荐