In those days was Hezekiah sick unto death.
那时,希西家病得要死。
She was lying in bed in a house in that narrow street: she was sick unto death, and the cruel landlord came up, and tore away the thin coverlet, her only protection against the cold.
她在那窄巷中的一个房间里:奄奄一息地躺在床上。残忍的房东上前来,掀开她身上的薄被单,她仅有的一点御寒之物。
For indeed he was sick nigh unto death: but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow.
他实在是病了,几乎要死。然而神怜悯他,不但怜悯他,也怜悯我,免得我忧上加忧。
In those days Hezekiah was sick to the death, and prayed unto the LORD: and he spake unto him, and he gave him a sign.
那时希西家病得要死,就祷告耶和华,耶和华应允他,赐他一个兆头。
In those days Hezekiah was sick to the death, and prayed unto the LORD: and he spake unto him, and he gave him a sign.
那时希西家病得要死,就祷告耶和华,耶和华应允他,赐他一个兆头。
应用推荐