The docked shuttle Endeavour provided a temporary loo as astronauts repaired the toilet.
奋进号航天飞机在宇航员维修厕所时提供了一个临时厕所。
The Space Shuttle Endeavour returned to Earth last month.
“奋进”号航天飞机上个月返回了地球。
The shuttle Endeavour will be taking the astronauts to the Hubble.
"奋进" 号航天飞机将把宇航员送上哈勃.
The shuttle Endeavour will be taking the astronauts to the Hubble.
“奋进”号航天飞机将把宇航员送上哈勃。
The space shuttle Endeavour is due back at the Kennedy Space Center.
“奋进”号航空飞机按照预定返回肯尼迪航天中心。
Thee shuttle Endeavour will be taking the astronauts to the Hubble.
斁“奋进”号航天飞机将把宇航员送上哈勃望远镋。
The southern lights are viewed from the space shuttle Endeavour in 1994.
奋进号航天飞机在1994年看到的南极光。
Thee mission for the crew of the space shuttle Endeavour is essentially over.
“奋进号”航天飞机上全体机组人员的任务基本上已经完成了。
The space shuttle Endeavour sits docked to the ISS in an astronaut photograph taken May 23.
一名宇航员5月23日拍摄的停靠在国际空间站的“奋进号”航天飞机。
The shuttle Endeavour, as photographed over Earth by an International Space Station crew member.
由国际空间站成员从空间站内部拍摄到的奋进号航天飞机。
The space shuttle Endeavour lifts off from Kennedy Space Center in Florida, on its last mission.
位于佛罗里达的肯尼迪航天中心,发射中的奋进号航天飞机正在完成它的最后一次航天任务。
The crew of the shuttle Endeavour has been welcomed aboard the International Space Station (ISS).
国际空间站成员热烈欢迎奋力号航天飞机船员的加入。
Such efforts may attract little attention compared with the launch of the space shuttle Endeavour this week.
与本周发射的奋进号航天飞机相比,上述计划可能不会被过多关注。
The space shuttle Endeavour has undocked from the International space Station and is headed back to Earth.
奋进号航天飞机从国际空间站脱离并将按计划返回地球。
Shuttle Endeavour is set to launch April 19 with the $2 billion Alpha Magnetic Spectrometer particle detector.
奋进号航天飞机计划将于四月19号升空,携带价值20亿美元的阿尔法磁谱仪粒子探测器。
Space shuttle Endeavour has brought its 19-year operational career to a close with a textbook landing in Florida.
奋进号航天飞机顺利降落到佛罗里达航天中心,结束了19年的服役生涯。
The space shuttle Endeavour blasted off into the bright morning sky as a cheer went up across the Kennedy Space Center.
奋进号航天飞机在肯尼迪航天中心爆发出的欢呼声中发射进入清晨明亮的天空。
Space shuttle Endeavour is set to launch on a mission to the International Space Station, after a series of weather delays.
奋进号航天飞机已经准备就绪,发射前往国际空间站。在此之前,一连串恶劣的天气推迟了发射。
The launch of the US space shuttle Endeavour has been postponed for a fourth time, because of thunder storms in the area.
美国航天飞机奋力号因为该地区的雷电暴风天气第四次被推迟发射。
The American space shuttle Endeavour has successfully docked with the International Space Station two days after its launch.
美国奋进号航天飞机发射两天之后与国际空间站成功对接。
The space shuttle Endeavour lifts off to begin mission STS-123 at the Kennedy space Center in Cape Canaveral, Florida March 11, 2008.
2008年3月11日,奋进号航天飞机从佛罗里达州卡纳维拉尔角的肯尼迪航天中心起飞,执行sts- 123航天任务。
1993 - Space Shuttle program: STS-61 - NASA launches the Space Shuttle Endeavour on a mission to repair the Hubble Space Telescope.
1993年,航天飞机计划:STS- 61号计划-美国航空航天局发射了肩负着修复哈博太空望远镜任务的奋进号航天飞机。
Thanks to the newly arrived shuttle Endeavour, the space station now has five sleep stations, two baths, two kitchens and two mini-gyms.
非常近飞抵空间站的“奋进号”航天飞机送来了不少新设施。
NASA postponed the launch of the US space shuttle Endeavour early Sunday by at least one day due to clouds over Kennedy space Center in Florida.
由于佛罗里达州肯尼迪航天中心发射台上空云量过多,美国航天局决定将原定当地时间7日凌晨发射的“奋进”号航天飞机推迟至少一天发射。
The space shuttle Endeavour has safely landed at Florida's Kennedy space Center, ending a 16-day mission to the International space Station (iss).
奋力号航天飞机安全降落在佛罗里达州肯尼迪航天中心,结束了为期16天的国际空间站任务。
The space shuttle Endeavour returned safely to earth on Wednesday evening, completing a record-breaking 16-day mission to the International space Station.
奋进号航天飞机在周三晚上安全返回地球,完成了去往国际空间站的一项破纪录的16天太空飞行任务。
Space shuttle EndeavourThe US space shuttle Endeavour comes back to Earth on Wednesday for a landing in Florida that will close its 19-year operational career.
美国奋进号航天飞机即将返回地球,于周三降落在佛罗里达州,从而结束其长达19年的太空飞行使命。
Space shuttle Endeavour will deliver the seven-windowed dome to the International Space Station next week, along with more living space in a chamber called Tranquility.
这座有七扇窗户的了望台下周将由奋进号航天飞机运往国际空间站,一同送来的还有一座被称为“宁静港湾”的生活舱。
Space shuttle Endeavour will deliver the seven-windowed dome to the International Space Station next week, along with more living space in a chamber called Tranquility.
这座有七扇窗户的了望台下周将由奋进号航天飞机运往国际空间站,一同送来的还有一座被称为“宁静港湾”的生活舱。
应用推荐