SHONEN JUMP: What parts of the world have you visited?
您到访过世界的哪些地方?
SHONEN JUMP: Approximately how many monsters have you designed?
您大概创作了多少怪兽?
SHONEN JUMP: Was it difficult to adapt the card game in the manga into a real-world game?
使漫画里的卡牌游戏变得适应于真实世界的游戏一定很困难吧?
One Piece has been one of my favorite of the big Shonen Trilogy since I first discovered it.
自从我发现《海贼王》以来,他就成为我最爱的少年三部曲之一。
SHONEN JUMP: What were you like when you were younger (say, in middle school and high school)?
在您年轻的岁月(初、高中时),您喜欢做些什么?
SHONEN JUMP: How did you become a full-time professional manga artist and start to draw Yu-Gi-Oh!?
您是怎么会成为全职漫画家并开始画游戏王的?
SHONEN JUMP: "Darkness" and "magic" are recurring themes in Yu-Gi-Oh!. Do you have any personal interest in scary things or the occult?
“黑暗”以及“魔法”在游戏王中反复出现,那么您自己是否对恐怖和超自然的东西非常感兴趣?
SHONEN JUMP: One of the most impressive things about Yu-Gi-Oh! is the many weird and imaginative monsters. What things do you keep in mind when designing monsters?
游戏王里另一个给人深刻印象的就是那些奇妙而充满幻想的怪兽。在设计这些怪兽时,您脑子里在想些什么?
SHONEN JUMP: One of the most impressive things about Yu-Gi-Oh! is the many weird and imaginative monsters. What things do you keep in mind when designing monsters?
游戏王里另一个给人深刻印象的就是那些奇妙而充满幻想的怪兽。在设计这些怪兽时,您脑子里在想些什么?
应用推荐