In international trade time is of the essence, so it is natural that the buyer usually insists that shipment be made before a specified deadline or within a period of time.
国际贸易中,时间因素至关重要,所以买方通常坚持货物必须在指定截止日期前或一段时间内装运是很自然的。
It is believed that you will effect shipment within the stipulated period of time, for any delay will lead to our inconvenience and economic loss.
我们最迟需在1月31日前拿到提单,相信你方会按期发运货物,因为任何贻误势必给我们造成很大不便和经济损失。
If no such period of time is stipulated, Banks will not accept documents presented to them later than 21 days after the date of shipment.
如未规定该期限,银行将不予接受迟于装运日期后二十一天提交的单据。
We guarantee the shipment must be on time. 4. The validity period of this price is a month.
我们的报价单有效期是一个月,下个月的今日我们会准时涨价。
We guarantee the shipment must be on time. 4. The validity period of this price is a month.
我们的报价单有效期是一个月,下个月的今日我们会准时涨价。
应用推荐