If the manager approves the order, the business state machine will transition to the Approved state and await shipment. For the "approve" condition the Java snippet is.
如果经理批准订单,则业务状态机将转换到Approved状态并等待发送。
Janice: : Really? That's something unexpected. You see, all our exports are strictly inspected before shipment. The goods were in perfect condition when they left the port.
贾尼斯:真的?这可真是出乎意料的。您知道,我们所有的出口商品在装运前都经过严格的检验。那批货从港口启运时,情况很好。
The shipment documents can prove that the goods, when shipped, were in perfect condition.
船务文件可以证明我方货物在装船时处于完好状态。
Really? That's something unexpected. You see, all our exports were strictly inspected before shipment. The goods were in perfect condition when they left.
真的?真是出人意料,你知道,我们所有的出口产品都是在货运前经过严格检查的,运走时都是完整无损的。
Distributor must obtain a return authorization from Supplier prior to shipment, and all Products returned must be in their original unopened packaging, or undamaged and in merchantable condition.
分销商必须在装船前获得供应商的返还许可,所有返还产品包装必须保持原样、未开封,或未损坏并仍处于良好可销状态下。
The shipment has arrived in good condition.
运到之货情况良好。
We trust the shipment will reach you in sound condition.
我们相信,这船货会完整地到达你处。
That's something unexpected for us. All our exports are strictly inspected before shipment. When the goods left the port they were in good condition.
那可是我们没想到的。我们出口的产品在装运前都是经过严格的检验的。那批货离港时,状态良好。
The shipment has arrived in good condition.
装运条件已大大改善了。
Visiting Jem Aquatics shop I saw some pretty young Cardinal Tetras from a recent shipment. The fish were in excellent condition, of good shape and young, just ready and promising.
我在逛Jem水族店时看到一些新进的漂亮的小红莲灯,这些鱼的状态非常好,体型好,处于成长期很有前景。
That's something unexpected. You see, all our exports were strictly inspected before shipment. The goods were in perfect condition when they left.
真是出人意料,你知道,我们所有的出口产品都是在货运前经过严格检查的,运走时都是完整无损的。
We trust the above shipment will reach you in sound condition.
我方希望上述船货将完好地抵达你处。
We are sorry to learn that this shipment has not given full satisfaction, and we cannot understand how it should have gone out of condition during so short a voyage.
我们获知这次货品未能让贵公司满意,甚感遗憾。我公司对在这样短的海运时间中会发生如此不良的后果深感不理解。
Exhibitstrans would only handling shipment in good condition of outer packing materials, other damage, missing, content, inside damage are out of our liability, please contact with insurance company.
我司仅负责外包装完好交货,内货质量、货损、短少本司不予负责,请展商向保险公司索赔。
We'd like to add the condition that the letter of credit shall be valid until the 15th day after shipment.
我们希望加上一条,信用证有效期应至货物装船后第十五日截止。
We'd like to add the condition that the letter of credit shall be valid until the 15th day after shipment.
我们希望加上一条,信用证有效期应至货物装船后第十五日截止。
应用推荐