Bill and Fleur's new place. Shell Cottage.
比尔和芙蓉的新家,贝壳小屋。
Shell Cottage provides the perfect retreat from the hustle and bustle of London.
谢尔农舍为想要躲避伦敦的忙碌喧嚣的人们提供了一个绝佳的休闲之所。
Harry dug Dobby's grave in the gardens of Shell Cottage without using magic and placed Dobby's body inside.
哈利没有使用魔法,亲手在贝壳屋的花园为多比挖掘了坟墓。
I am a werewolf, married to Nymphadora Tonks, and you, the SecretKeeper of Shell Cottage, told me the address and bade me come in an emergency!
我是狼人,我妻子叫尼法朵拉·唐克斯,你是贝壳小屋的保密人,告诉了我这个地址,叫我有紧急情况就过来!
The other inhabitants of Shell Cottage could hardly fail to notice that something was going on now that Harry, Ron, and Hermione only emerged for mealtimes.
贝壳小屋的其他人不可能不发现异常,因为哈利、罗恩和赫敏只在吃饭的时候出现。
Though he would miss Bill, Fleur, Luna, and Dean, not to mention the home comforts they had enjoyed over the last few weeks, Harry was looking forward to escaping the confinement of Shell Cottage.
尽管哈利会想念比尔、芙蓉、卢娜以及迪安,更不必说这几个星期来享受的家的舒适,但他仍然期待着逃离贝壳小屋的禁锢。
Though he would miss Bill, Fleur, Luna, and Dean, not to mention the home comforts they had enjoyed over the last few weeks, Harry was looking forward to escaping the confinement of Shell Cottage.
尽管哈利会想念比尔、芙蓉、卢娜以及迪安,更不必说这几个星期来享受的家的舒适,但他仍然期待着逃离贝壳小屋的禁锢。
应用推荐