Zeng has a very special voice that sounds similar to Lin Zhiling's baby voice. Netizens call Zeng's a "sheep voice". Its special sound has given her a distinct style.
曾轶可的嗓音非常特别,有点像林志玲的娃娃音,但并非嗲哩嗲气,有网友称之为“绵羊音”,成为她独特风格之一,在比赛中颇具亮点,为其俘获了不少粉丝的心。
They will listen to my voice, and there shall be one flock of sheep and one shepherd.
他们必听我的声音,然后就有一群羊,一个牧人。
And other sheep I have, which are not of this fold: them also I must bring, and they shall hear my voice; and there shall be one fold, and one shepherd.
我另外有羊,不是这个圈里的。我必须领他们来,他们也要听我的声音。
My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me.
我的羊听我的声音,我也认识他们,他们也跟着我。
3the watchman opens the gate for him, and the sheep listen to his voice.
看门的就给他开门,羊也听他的声音。
The Wolf went back again. "the soft voice and the white claws. Oh, it is Mommy!" the little sheep opened the door.
狼重新回到山羊的家。“温柔的声音,白白的爪子,是妈妈!”小山羊们说着打开了门。
My sheep listen to my voice, and I know them, and they follow me.
我的绵羊听我的声音,和我知道他们,和他们跟随我。
Be content to be a simple sheep, listening for My voice and following Me. I will lead you into restful green pastures and guide you along paths of righteousness.
要做一只满足的小羊,听我的声音跟随我。我要领你到可安歇的青草地上,引导你走义路。
"Guard my sheep," came the silvery voice from the pinnacle.
“守护我的羊儿吧,”岩柱上传来清亮的声音。
My sheep listen to my voice; I know them, and they follow me.
我的羊听我的声音,我也认识他们,他们也跟着我。
As the sheep did not run away, he resolved to imitate the voice of the shepherd.
由于没有羊逃跑,他打算模仿牧羊人的声音。
The sheep listen to his voice. He calls his own sheep by name and leads them out.
羊听他的声音。他按著名叫自己的羊、把羊领出来。
The tone of my half-joking voice, the word "sheep, " and the memory of the chain make him cringe a little.
我的半开玩笑的语调,以及“绵羊”这个词,还有对锁链的记忆,使他稍稍退缩了。
The watchman opens the gate for him, and the sheep listen to his voice.
看门的就给他开门。羊也听他的声音。
The watchman opens the gate for him, and the sheep listen to his voice. He calls his own sheep by name and leads them out.
看门的就给他开门.羊也听他的声音.他按著名叫自己的羊、把羊领出来。
When he has brought out all his own, he goes on ahead of them, and his sheep follow him because they know his voice.
既放出自己的羊来、就在前头走、羊也跟著他、因为认得他的声音。
For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To day if ye will hear his voice.
因为他是我们的神。我们是他草场的羊,是他手下的民。惟愿你们今天听他的话。
My sheep listen to my voice; I know them, and they follow me.
羊不跟著生人、因为不认得他的声音。必要逃跑。
4when he has brought out all his own, he goes on ahead of them, and his sheep follow him because they know his voice.
既放出自己的羊来,就在前头走,羊也跟着他,因为认得他的声。
羊不跟着生人,因为不认得他的声音。
羊不跟着生人,因为不认得他的声音。
应用推荐