He taught the wolves to escape domesticated animals such as sheep, horses and others and be scared of unknown people.
他教授了狼群避开驯养的动物,比如羊,马和其他动物,以及被吓坏的路人。
Rats love rice, cats love fish and even wolves love sheep, but who loves me?
老鼠爱上大米了,猫咪爱上鱼了,连狼都爱上羊了,谁爱上我了?
Behold I send you as sheep in the midst of wolves. Be ye therefore wise as serpents and simple as doves.
看,我派遣你们好像羊进入狼群中,所以你们要机警如同蛇,纯朴如同鸽子。
Last year, wolves killed at least 54 cattle and 27 sheep, and 41 wolves were killed, he said.
去年,野狼至少猎食了54头牛和27只羊,也有41只野狼被捕杀,他说。
The biggest problem with trying to do more with less is that you can end up turning your sheep into wolves—and your biggest resources into your biggest liabilities.
用最小的方法对付最大的问题是你可以阻止你的羊变成狼——阻止你最大的资产变成最大的负资产。
We are the sheep and you are the wolves.
我们只是小羊而你们是狼群。
A man strong is not strong, strong again and sheep, the entire company strong is strong, unite is a pack of wolves!
一个人强不是强,再强也是只羊,全连强才是强,团结起来是群狼!
Then one night wolves got into the pasture and mangled the landowner's flock of sheep.
一天晚上,狼群冲进牧场,咬伤了地主的羊群。
Once Apeng fought with a flock of wolves to protect thousands of sheep and finally came back to its owner.
有一回阿蓬竟然独战群狼,保护了成千上万只羊,最终回到主人身边。
Caption :However, Band-e-Amir still hosts ibex (wild goats), urials (wild sheep - pictured here), wolves, foxes, fish, and birds.
描述:然而,野山羊、东方盘羊(上图)、狼类、狐狸、各种鱼类和鸟类仍栖息在班达拉米亚。
Dogs often help to round up the sheep and to protect them and their lambs from wild animals such as wolves and eagles.
牧羊狗常帮着主人圈赶羊群,保护羊群和羊羔免遭狼、鹰等野生动物的侵害。
Church conflicts have been resolved. Wolves like Saul have become sheep and then shepherds.
像豺狼一样的扫罗,也成为教会的羊,跟着更做了牧羊人。
There are three types of people in this world: sheep, wolves, and sheepdogs.
在影片的一开始就提出了一个哲学命题:羊、狼以及牧羊犬。
Sheep calendar year 3010. Soft sheep, ancestor of the sheep ethnic and the first leading sheep, arrived at Verdant Grassland, in order to escape the fighting and pursuing of the wolves.
羊历3010年,绵羊族群的祖先第一代领头羊软绵绵村长为了逃避狼群追杀,来到了青青草原。
Mt. 10:16 Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves. Be therefore prudent as serpents and guileless as doves.
太十16看哪,我差遣你们去,如同绵羊在狼中间;所以你们要灵巧像蛇,纯真像鸽子。
He must watch at all times for wolves, and other animals who try to kill the sheep.
他必须时刻地警戒著有没有狼,或者其它会伤害羊的野兽。
So gray Wolf thought of all kinds of ways to catch the sheep. But pleasant Sheep was very clever and beat Gray Wolf every time. The two wolves had no chance to eat any sheep.
在河的对岸是灰太狼和他的妻子红太狼,他们想尽办法捉羊吃,但每次都被喜羊羊打败,吃不到羊。
So gray Wolf thought of all kinds of ways to catch the sheep. But pleasant Sheep was very clever and beat Gray Wolf every time. The two wolves had no chance to eat any sheep.
在河的对岸是灰太狼和他的妻子红太狼,他们想尽办法捉羊吃,但每次都被喜羊羊打败,吃不到羊。
应用推荐