She wrote it up all over again.
她又重新写了一遍。
The novel really reflects her mood when she wrote it.
那篇小说是她创作时心情的真实反映。
Well, Sally left a message for you. She wrote it down in case you called.
对了,萨莉给你留下了一张便条,她怕你万一打电话来。
This was the kind of advice column that Esther Lederer wrote. She wrote it under the name of Ann Landers.
这一类建议就是由专栏作家以斯贴.莱德尔写的,她采用安.兰德丝这个笔名。
I wrote to my ex-wife last week. She was very civilized about it.
上个星期我写信给我的前妻。对此她表现得彬彬有礼。
Queen Victoria wrote her a letter to say thanks, She was given the honor—Order of Merit, becoming the first woman to receive it.
维多利亚女王给她写了一封信表示感谢,她被授予荣誉勋章——功绩勋章,成为第一个获得该勋章的女性。
When I saw her I was shocked, since I immediately recognized her from church but had no idea that it was she who wrote the notes.
看见她的时候我大吃一惊,因为我马上就认出她是我的教区信徒,只是我一直不知道那些短文是她写的。
When she gave him the number, she noticed that he wrote "Deborah Wearing" next to it, as if he didn't know her well.
黛博拉把电话号码给他的时候注意到,他用笔写下了黛博拉·维尔英几个字,好像对她不是很熟悉似的。
A lady once wrote a long story. She sent it to a famous editor.
曾经有位女士,她写了一篇很长的小说,并把它寄给了一位著名的编辑。
She examined it and did not find herself in the art.She wrote that she had been taught to work like others.She decided then that she would not spend her life doing what had already been done.
她写道她一直以来学到的仅仅是像其他人一样去进行创作,接着她决定她将不会再把她的人生花费在去做别人已经做过的事情上。
A few years later, I read Helen's book and wrote her about how much I liked it. She was famous now in New York.
几年之后,当我读到海伦的书,我迫不及待的写信告诉她我有多喜欢她的文字。她当时在纽约名声大作。
"I think we need a new name for it," she wrote, and in the past decade we have mainly settled on "reality television," although not without trepidation.
她写道,“我们要为它重新命名”,过去十年我们称之为“真人秀”,没有任何恐慌。
In 2007, when she was still expected to survive, I wrote a short story about her illness and deliberately gave it a happy ending.
2007年,当时医生认为她可以活下来。我写了一篇短篇小说,下意识地写了一个快乐的结局。
On her questionnaire she dutifully wrote “I liked it, ” “very scary, ” although she confided to the scan technician that actually she found it boring, as did her brain.
虽然她本人向扫描人员透露确实感到无聊,这和大脑的反应一致,不过在回答调查问题时她还是照章办事,写下了“我喜欢”和“很可怕”这两个答案。
The jury all wrote down on their slates, 'SHE doesn't believe there's an atom of meaning in it,' but none of them attempted to explain the paper.
陪审员都在纸板上写下:“她相信这些诗没有任何意义。”但是他们中没有一个试图解释一下这些诗。
I could tell she hastily wrote it in a state of desperation, since it's filled with misspellings, flighty run-on sentences, and profanity.
我看得出来,她是在一种绝望的状态下匆匆写下这封邮件的,因为邮件里面有很多的拼写错误,随意的断句,甚至一些不太尊敬的语言。
I could tell she hastily wrote it in a state of desperation, since it’s filled with misspellings, flighty run-on sentences, and profanity.
我看得出来,她是在一种绝望的状态下匆匆写下这封邮件的,因为邮件里面有很多的拼写错误,随意的断句,甚至一些不太尊敬的语言。
'the only real change will be that I am expected to haul it to some central place myself instead of having custodial staff pick it up,' she wrote at the time on a school website.
当时她在学院网站上这样写道,唯一的真正变化是由我自己来把垃圾拖到垃圾收集点,而不是由保洁员来收拾。
Curious to know why she thought so, I emailed her asking what criteria she was using to make that call. She wrote back and said it was because of the number of comments generated here.
我好奇地想知道为何她这么认为,于是回信问她成功的标准是什么,她回道,它引发了如此多的评论。
"Every day, I showered and brushed my teeth using cold water," she wrote. "It was unbearable."
“每一天我洗澡、刷牙都是用冷水,”她写道,“这太难以忍受了”。
“Personally, ” she wrote, “I’m all in favor of the new form and will put it on all letters and documents.”
她写道,「我完成赞同这一新的词形,并愿意在所有的信函和文件使用它。」
"It wouldn't surprise me if she wrote the verdict," Peter said.
“如果是她写得判决我一点都不会感到惊奇,”Peter说。
"It is imperative that you not use incorrect data," she wrote. "it is a complex system and I will walk you through it and produce voluminous documentation."
“使用正确的数据是非常必要的,”她写到,“这是一个复杂的系统,我将给你详细解释并出示大量的证据。”
Sometime after 2004, she wrote, population estimates for Kibera started to rise, and “Before we knew it, the figure spread like a virus.”
她在文中写道,2004年后的某一天,基贝拉的人口预测数据开始上涨,“在我们发现这一点前,夸张的数据已经像病毒一样大肆传播”。
At the age of sixteen, she wrote her first book. It was called "Flower Fables."
16岁那年,她写下第一本书《花儿寓言》。
Mary later wrote it was at Sanderson that she received the base of her education.
玛丽后来也写道,她正是在桑德森学院接受了良好的基础教育。
"It happened so gradually that one day I noticed I didn't feel jittery and unfocused, "she wrote in her book.
“这些发生的如此缓慢以致某天我发现我不感到战战兢兢、注意不集中。”她在书中写道。
She wrote there in the summers, and liked it very much, though it was not ideal for concentration.
夏天时,伍尔夫在小房间写作,她非常喜欢这里,尽管它总叫她分心。
She wrote there in the summers, and liked it very much, though it was not ideal for concentration.
夏天时,伍尔夫在小房间写作,她非常喜欢这里,尽管它总叫她分心。
应用推荐