He could tell from the place where she was standing that she was the pretty maiden he hadn't danced with.
他从她站的地点上可以看出来,她是没有与他一起跳舞的那个漂亮女孩。
When she was asked, "Granny, where did I come from?" his grandma was quite nervous.
当被问到:“祖母,我是从哪里来的?”时,他的祖母很紧张。
She could hear the sound from the kitchen where her mother was making her favourite breakfast of pancakes and bacon.
她能听到厨房里传来的声音,她的妈妈正在厨房里做她最喜欢的早餐——煎饼和培根。
The prince asked her who she was, and where she came from, and she looked at him mildly and sorrowfully with her deep blue eyes; but she could not speak.
王子问她是谁,怎样到这儿来的。她用她深蓝色的眼睛温柔而又悲哀地望着他,因为她现在已经不会讲话了。
She was buried in the cemetery across the street from where her father's store had been, in the plot that had long awaited her, beside her parents and my father.
我们把母亲安葬在她父亲的商店原来所在地的马路对面的公墓,安葬在一个早就等待着她的地方,就在她父母和我父亲的旁边。
When Araceli didn't hear from her son for a week, she went to the police headquarters and asked where he was.
当婀瑞思利没有和儿子联络一个星期后,她赶往警察总署询问儿子在哪里。
She spent her placement working at yoghurt-maker Danone, where she says: "I was given responsibility from the start and the very varied tasks enabled me to develop my skills."
她是在酸奶生产集团达能(Danone)进行的实习,她说到,“从一开始,我就被赋予了许多职责,还有非常多的任务,使我能够提升自己的技能”。
She hardy knew where she was, and did not hear Izz Huett tell her from below that her hair was tumbling down.
她几乎连自己在什么地方也不知道了,伊茨·休特在下面告诉她,说她的头发散开了,她也没有听见。
Henry didn't even ask where she was calling from.
亨利甚至都没有问她是从哪儿打给他的电话。
She said that archeologists had uncovered an earlier case dating from the Mesolithic period where a female warrior was buried as a man.
她表示,考古学家发现过一个更早的案例,那是一位中石器时代的女战士,按照男性的方式埋葬。
What she was, and where she was born, he never informed us: probably she had neither money nor name to recommend her, or he would scarcely have kept the union from his father.
她是什么人,出生在哪儿,他从来没告诉我们。大概她既没有钱,也没有门第可夸,不然他也不至于把这个婚姻瞒着他父亲的。
Ann Cochrane, 58, a market researcher originally from Beith in Ayrshire, was trying to get home to Toronto, where she now lives.
安,今年58岁,一个来自艾尔郡的贝斯的市场研究员,正在试图回到她现在居住的多伦多家里。
On the night of the party, Ms. Gutierrez—at home on her couch in her pajamas—received a text from her pal, asking her where she was.
到了欢乐之夜,古蒂尔德女士在家穿着睡衣读一封朋友发的伊妹儿,问她在何处,她说在赴一个宴会。
She says that she also suffered from "imposter syndrome, " feeling as if she hadn't earned a right to her ideas; she had somehow ended up where she was accidently, not through hard work.
她说她还经受着“负担症候群”(一种心理疾病),她感到自己并没有真的想到好主意,她认为那些主意只是意外得到的,并没有经过努力工作。
Mary was imprisoned with Anne Bonny where she died from a fever.
玛丽和安妮都被监禁起来,在那里玛丽死于一次发烧
From here one can look out through thick woods toward the cold fjord where the Fram was launched and where she now rests in her splendid tomb-not his ship, but Norway's.
从这里,人们还可以透过密林眺望寒冷的峡湾,弗拉姆号就是在那里下水,并且如今就在那里长眠于她那宏伟的墓穴里,她不是作为他的船,而是作为挪威的船长眠于那里。
With nothing to go on but her light English accent, it was difficult to tell where she was from, making her a candidate to represent populations who usually didn’t get their own global pop stars.
除了她淡淡的英国口音之外,人们很难辨别出她究竟从哪里来。 许多通常没有能力推举出乐坛国际巨星的人群乐意视她为自己的代表。
"Being from Merthyr, where everyone has a relative who was a coal miner, or knew somebody who was a miner, this seems just crazy," she said.
她说:“作为一个梅瑟蒂人,当地每人都有一个亲戚曾经是矿工,或者认识的人曾在矿里干过,这种事情真是快把人逼疯了。”
She graduated from Harvard Law School in 1988 and was hired by the blue chip law firm Sidley &Austin in Chicago, where she specialized in marketing and intellectual property law.
1988年,她从哈佛大学法学院毕业,之后就职于芝加哥最好的盛德律师事务所,专攻市场法和知识产权法。
Miss Irving was in the classroom, which was five classrooms away from where she saw Mrs. Kimble. Julia nodded solemnly.
她当时在教室里,和我撞见金布尔夫人的地方隔着五个教室呢。
There was a mark from a man's hand on her shoulder, where she was grabbed, and a bruise on her face, where she had been hit.
纳塔莉亚的肩膀上还有绑匪抓住她时留下的手印,脸上有被打的伤痕,被捆绑过的双手手腕还有印痕。
The 25-year-old woman was from Kampot Province in Cambodia, where she developed respiratory symptoms on 21 January 2005.
这位25岁妇女来自柬埔寨贡布省,她于2005年1月21日出现呼吸道症状。
But she was forbidden from wearing skirts or blouses, or more than "subtle" make-up, at the men's prison where she was being held on a "vulnerable prisoners" wing.
然而在男子监狱她被看做是“一个容易受伤的囚犯”,不被允许穿裙子,女衬衫,甚至“稍微”化一下妆也不行。
"They said that what we had here was an atypical flu, but if the boy tested positive for swine flu, where did he get it from?" she said.
他们说我们这里是典型的流感,但既然这孩子猪流感呈阳性,那么他的病是从哪来的呢?
The couple were reunited last night after Katy's return from Berlin where she was presenting the MTV Europe Music Awards.
昨晚,当凯蒂·派瑞从柏林MT V欧洲音乐大奖归来后,这对小情侣又聚在了一起。
I was the one who picked out the inns where we spent the nights, registered us as mother and son while she just signed her name, and selected out food from the menu for both of us.
我选择我们晚上过夜的小宾馆,以母子的身份登记入住,而她则签上她的名字,为我俩挑选菜单上的饮食。
She told me that she was afraid for her future, that she didn't know where the therapy was going to keep coming from.
她告诉我,她对未来感到恐惧,她不知道从哪里可获得不间断的治疗。
She told me that she was afraid for her future, that she didn't know where the therapy was going to keep coming from.
她告诉我,她对未来感到恐惧,她不知道从哪里可获得不间断的治疗。
应用推荐