She walked to the door and when she reached it she turned round and spoke again.
她走向门口,等走到门边,她转过身来,又说了起来。
She turned round and regarded him thoughtfully.
她回过身来,沉思地望了望他。
She turned round at such a noise.
听到这样的吵声,她回头看。
She turned round might such a noise.
听到这样的吵声:她回头看。德国。
She turned round and there was an antelope with a sad face looking at her.
她转过身来,看到一头羚羊带着忧郁的神色望着她。
She turned round and there was an antelope with a sad face looking at her.
她转过身来,看到一只羚羊在伤心地看着她。
She turned round, and dashed away the tears with a corner of her handkerchief.
她转过身,用手帕的一角把泪水抹掉。
She turned round, and dashed away the tears with a corner of her handkerchief.
她转过身,用手帕的一角把泪水擦掉。
She turned round quickly, but the crowd shouted and the shouts hid the man's words.
她很快地转过身来,但人们在高声呼喊,呼喊声淹没了那个人的声音。
And after a time she turned round and looked at him, and her eyes were full of tears.
过了一会儿她回头看他,双眼溢满了泪水。
A kind of sixth sense told her that there was someone else in the room, and she turned round quickly.
第六感告诉她房间里还有其他人,于是她迅速转过身。
This done, she turned round and said to the people with a smile, "Now, the trash is in its right place."
回过身,她微笑着对大家说:好了,现在这一片垃圾终于到了它应该去的地方。
Just as she said it, she turned round, and there stood the ugly old Fox, with his big bag over his shoulder.
正说着,她一转身看到丑陋的老狐狸就站在那儿,肩上还背着个大袋子。
When the third interval began, she turned round and spoke briefly; the Count left the box, and Marguerite signalled me to come and see her.
到了第三次幕间休息时,她转回身去,说了几句话,伯爵离开了包厢,于是玛格·丽特做手势要我过去看她。
As she turned round to him, her hand fell naturally into his, and he stood holding it and smiling into her face with his peculiar, knowing, indulgent smile without a shadow of reproach in it.
当她转身向他,她的手,把他的自然下降,而他站在控股,并把她的脸,用他特有的微笑,知道,宽容的微笑没有责备也蒙上阴影。
Something turned Jo round. She happened to see Amy throw up her hands and go down, with a scaring cry.
乔因为什么转过身。她恰巧看到艾米举着双手往下掉,发出骇人的尖叫。
She turned from me to smooth Matthew's cheek and curl a finger round his ear.
她转过去抚弄马修的脸颊,把手指绕在他的耳朵上。
He thought how like her expression was then, to what it had been when she looked round at the Doctor - that night - and instinctively dropped her hand and turned away.
他想,她现在的表情跟她那天夜里环视四周,最后望着医生时的表情是多么相像啊,于是他就本能地放下她的手,走开了。
He turned farther round. With her eyes riveted on him she could still see Chris in the back.
他继续转身。她两眼紧盯着他,但她仍然能看到后面的克里斯。
Then she summoned up all her courage, and turned round resolutely.
她终于鼓足了全部勇气,突然把身子转过去。
While she spoke she turned a silver bracelet round and round her wrist.
她说话时不停地玩弄着手腕上的银镯。
She abruptly turned round and went in, shutting the door behind her.
她突然转身进屋,关上了门。
When I turned round, I found that she had whipped off to avoid awkward question.
当我转回身时,我发现她为了逃避一些令人棘手的问题已匆匆离去。
"They're doing something worse to Him," said Lucy. "Come on!" And she turned, pulling Susan round with her.
“它们对他下毒手啦,”露茜说,“快来!”她拉着苏珊一起转过身来。
An old woman who is quick to lead spirit suddenly once turned round to speak one when she will soon walk into grave outright lies, she afraid walk into grave behind is forget by the person.
一个快过气的老女人在她即将走进坟墓的时候突然转过身讲一通鬼话,她怕走进坟墓后被人遗忘。
Then she reluctantly turned round and left, vanishing into the last rays of an autumn day in the deepening dusk.
不久,她依依不舍地转身离去,消失在暮色渐浓的秋天最后一抹余晖里。
Daisy turned round and saw she was being watched by an excited elephant.
戴西转过身去,看到一头兴奋而激动的大象正望着她。
Natasha kept uneasily looking round at every one with wide-open eyes, as though she wanted to intercept every glance turned upon her. She did her utmost to seem exactly as usual.
娜塔莎睁大眼睛,好像她要抓住第一道向她凝视的目光,焦急不安地环顾大家,极力地现出她平素常有的神态。
Natasha kept uneasily looking round at every one with wide-open eyes, as though she wanted to intercept every glance turned upon her. She did her utmost to seem exactly as usual.
娜塔莎睁大眼睛,好像她要抓住第一道向她凝视的目光,焦急不安地环顾大家,极力地现出她平素常有的神态。
应用推荐