It was during those final weeks that she told him to love again.
就在最后的一段日子里,卡洛琳告诉他希望他可以再找一个人爱。
She told him to leave, but added that she would like to see him again.
她叫他离开,但又补充说她愿意再次见到他。
He told Maryanne that she should not contact him again until she could sit in front of him without eating chocolates.
他告诉玛丽安在她能够坐在他的前面不吃巧克力之前,不要再与他取得联系。
She told him that she had to leave him again, but she would return in six months to save his life. Then she disappeared suddenly.
她告诉他她必须再度离开他﹐但将在六个月后回来挽救他的性命。
She had told him so clearly that they must see each other again, because they were meant for each other.
她明确地讲过他们必须相见,因为他们彼此心心相通。
She also told him that after that, she regularly checked the autocue, but never saw the red point again.
提供消息的人说,从此后她一直注意字幕机,但再也没有看过任何红点。
She also told him that after that, she regularly checked the autocue, but never saw the red point again.
提供消息的人说,从此后她一直注意字幕机,但再也没有看过任何红点。
应用推荐