她看上去确实疲惫不堪。
There are very few ancient sculptures that are existing. So this is probably as close as we’re ever going to get to how she really looked.
现在仅存的古代雕像已是凤毛麟角,所以这一尊也许能帮助我们尽多地了解她的外貌。
There are very few ancient sculptures that are existing. So this is probably as close as we're ever going to get to how she really looked.
现在仅存的古代雕像已是凤毛麟角,所以这一尊也许能帮助我们尽多地了解她的外貌。
She never looked really cheerful and her eyes never sparkled merrily as before.
她从来没有真正高兴过,她的眼睛也从来没有像以前那样高兴得闪闪发光。
She looked at the list of over 500 friends she had on Facebook and realized some of them were not really friends at all.
看着脸书上有五百多人的好友名单,她明白了其实有些人并不是她的朋友。
She looked really smart, and I thought 'they must be really proud'.
她看上去真的很聪明,我还想过‘他们一定非常自豪’。
Her face looked so tired, as if she hadn't slept for days.She was really pale.
母亲的面色异常苍白,看起来是那样的疲惫,好像多日未眠。
I was ill so long after he was born and she looked after him till I really believe she thinks he is her own. She calls him her 'little brown boy' and spoils him shamefully.
在苏珊眼里雪莉是她的宝贝......在他出生后我就一直病着所以她一直照顾他直到我相信她认为他是属于她的,她叫他她的‘棕色的小男孩’而且羞涩的宠溺他。
I really blew the chances with Marilyn when I told her she looked fat in the dress she was wearing.
我真的把与玛罗琳的机会浪费了,刚才我告诉她她穿那条裙子显胖。
She had put on weight, and in spite of the makeup her face looked worn, not so much by time as by frustration, which surprised me, since I’d never really thought that Clara aspired to anything.
她身体发福了,尽管化了装,她的脸看上去憔悴不堪,与其说是因为时光的流逝到不如说是因为生活的挫折感使然,她的外表令我不胜惊讶,因为我从来没想象过克拉拉会变成今天这个模样。
I looked at her, his eyes are full of happiness to emerge, I know that she has finally decided is really, really, put down.
我看着她,眼睛里涌现地满满的都是幸福,我知道她这次终于是真的真的决定了,放下了。
There was one deep rose outfit she made for Lettie, the May Day before this story really starts, which Fanny said looked as if it had come from the most expensive shop in Kingsbury.
在这个故事真正开始的五月节之前,她为蕾逖做的一套深玫瑰红的衣服被范妮称赞为就跟金斯拜瑞最昂贵的店铺里做出来的一样好。
She did not understand, and looked at me still without understanding; and, indeed, I was really unintelligible.
她不明白我的意思,一直望着我,还是不明白。不过,我确实叫人弄不明白。
She looked really happy and proud of her boys.
她看上去真的很满意,她骄傲的孩子。
"I caught him cuddling a woman on a sofa in the game. It looked really affectionate," she said. "I ended up going off to his mum and dad's in floods of tears."
“他又被我撞见在游戏里和一个女子在沙发里搂成一团,看上去情深意切,”她说,“我的泪水决了堤,只好扭头去他父母家。”
"We looked at current issues and childhood overweight really stood out," she says.
“我们对当前的问题和儿童超重真的脱颖而出,”她说。
After Tina fell off her bike she looked as though she'd really been in the wars.
自从自行车上摔下后,蒂娜看上去似乎确实受过伤。
She looked at me with the eyes of a skeptic and shook her head. "how do they know they 're really twins?"
她满眼狐疑地看着我,然后摇了摇头。“他们怎么知道它们确实是孪生的呢?”
Her face looked so tired, as if she hadn't slept for days. She was really pale.
母亲的面色异常苍白,看起来是那样的疲惫,好像多日未眠。
She said she didn't dry anything at all yesterday! There was no other explanation for what I had seen. Honestly, I really didn't think a sheet could have looked like that, anyway.
说实话,不管怎样,我打心眼里也不认为床单看上去会是那个样子,床单不会像它这样活生生地动啊!
She looked at me with the eyes of a skeptic and shook her head. "How do they know they're really twins?"
她用怀疑的目光看着我,摇摇头说:“厨师怎么知道它们真的是一对双胞胎呢?”
She looked at me with the eyes of a skeptic and shook her head. "How do they know they're really twins?"
她用怀疑的目光看着我,摇摇头说:“厨师怎么知道它们真的是一对双胞胎呢?”
应用推荐