She kept a diary for over twenty years.
她记了二十多年的日记。
She kept a detailed wartime diary that she had to destroy in 1944 after she received word that the Gestapo was on the way to pay her a visit.
她曾保留了详细的战时日记,然而却在1944年时因得知盖世太保将来找她谈话而将其销毁。
She explains that the universal dreams came from her analysis of the dream literature, thousands of dreams that she collected worldwide and her own dream diary, which she's kept for 50 years.
她解释说,普遍梦境源于她对梦境文献的分析、她所收集的世界各地成千上万的梦、以及她自己50年如一日的做梦日记。
Below are excerpts from the diary she kept during her trip to the Nakai Nam Theun National Protected Area as part of a World Bank supervision mission in Feb. 2007.
以下是她在考察纳街(Nakai)南通国家保护区时写的日记的摘要。这次考察是世界银行2007年2月派出的一个监督团的工作的一部分。
When she learned about her husband’s affair, Pat resumed a diary that she had kept intermittently over the years.
当Pat得知奈保尔的出轨后,她重拾多年来断断续续写日记的习惯。
She kept a diary until shortly before her death.
直到去世前不久她都一直在记日记。
She kept a diary until shortly before her death.
直到去世前不久她都一直在记日记。
应用推荐