I am her and she is me. She is someone I am so delighted to be.
我就是她,她就是我,她就是我很高兴能成为的人。
The only thing that rankles me is what she says about Ireland.
唯一让我愤懑的是她有关爱尔兰的那些言论。
What amazes me is how long she managed to hide it from us.
使我惊诧的是,她竟然能把这件事瞒了我们这么久。
She is prepared to offer me an amount adequate to purchase another house.
她准备好了给我一笔足以购买另一所房子的钱。
What she said is a matter of complete indifference to me.
她的话对于我来说完全无关紧要。
Is there any chance that she will give me the chance?
她会给我的机会吗?
She said she knew me not, and that is proof perfect, for she cannot lie.
她说她不认识我,这是最完美的证明,因为她不会说谎。
"I don't know what this is about, son," she answered, "But the young lady in the green coat who just went by asked me to wear this rose on my coat."
“孩子,我不知道这是怎么回事,”她回答说,“但是刚才走过的那位穿绿色外套的年轻女士要我把这朵玫瑰戴在外套上。”
I am always better when she is with me.
当她和我在一起时,我总是越来越好。
Why is she always barking at me?
她怎么老是冲我叫?
Each loan is so small I'd feel really cheap making a big deal out of it; still, I do resent the fact that she never pays me back.
每一次借的钱都很少,所以我觉得因此小题大做非常小气;尽管如此,我还是对她从不还我钱的事实感到气愤。
It is because my cousin makes me forget that she makes me better.
因为我的表妹使我忘记那件事,所以她让我越来越好。
She is not intimidated at all, and she criticises me in exactly the same way she did when I was first unpublished and I was starting.
她完全没有被吓到,她批评我的方式和我刚开始创作且从没发表过作品的时候一模一样。
Yes, she is longing for me, no doubt: she is sorrowing for me, as she did for little Kay.
是的,她一定在想念着我:她在为我担心,就像她在为小小的加伊担心一样。
She has said sorry to me a hundred times already, but the harm is done.
她已经向我道了一百次歉,但伤害已经造成。
To me, a customer is a person whose memory fails entirely once he or she starts to push a shopping cart.
对我来说,顾客是一个一旦开始推购物车就完全丧失记忆的人。
Now let me see—how old is she now?
让我想一想,她现在多大了呢?
She told me confidentially that she is going to retire early.
她私下告诉我她要提早退休。
她职位比我低。
She is very reclusive, to the point of shutting me out of her life.
她很喜欢独处,到了要把我排斥在她的生活之外的程度。
We get along with each other well, but she is asking me to do things for her all the time.
我们相处得很好,但是她总是让我为她做事。
My host mother is a wonderful cook! She makes me all kinds of traditional Chinese dishes.
我的寄宿妈妈是个很棒的厨师!她为我做了各种各样的中国传统菜肴。
I do not know where else to take her, as she is too young to come with me to Frankfurt.
我不知道还能带她去哪里,因为她太小了,不能和我一起去法兰克福。
Everything is loose in the house, and poor grandmother told me she was afraid that the house might tumble down.
房子里所有地方都松动了,可怜的奶奶告诉我她担心房子会倒塌。
There is something she wants to be to me, but she says it is not my mother.
她想成为我的某样东西,但她说不是我妈妈。
A lady with a large, sparkly spider brooch asks me what size I think she would take in a black dress she is admiring.
一位带着一枚闪闪发光的大蜘蛛胸针的女士,正在欣赏着一件黑色的礼服,过来问我她能穿多大号的。
"Peter," she cried, clutching him, "you don't mean to tell me that there is a fairy in this room!"
“彼得,”她抓着他叫道,“你不会是想告诉我这个房间里有一个仙子吧!”
她比我高。
She is good, sir, and giveth me neither sorrow nor pain of any sort.
她很好,殿下,她既不使我悲伤,也不使我痛苦。
For me, it is her face and hands, I think they are really expressive, and also, they make the woman seem very contemplative, seems like she is thinking pretty seriously about something.
"对我来说,我觉得是她的手和脸,我觉得这两个地方描绘的非常具有表现力,并且使得这位女性栩栩如生,使得我们感觉她在思考一个非常严肃的事情。
应用推荐