Do you think she cared whether she was whipped so long as her charges were safe?
只要她照管的孩子们安全,你认为她会在意自己是否会被鞭打吗?
She cared more about educating students.
她更关心教育学生的问题。
She cared about me, and my intellectual life, even when I didn't.
她关心我,关心我的精神生活,即使在我不关心这些的时候。
She cared little for social life.
她对社交生活不太有兴趣。
She said she cared a lot about face.
她说她很爱面子。
There was no one else she cared to see.
没有别的人她挂念着要看到。
All she cared about was that stupid baby.
她关心的全是那个愚蠢的小东西。
She cared for her father in his dying years.
她在父亲生命垂危的数年里一直照料他。
She cared them with love and the birds GREw strong.
经她悉心照料,鸟儿一天天强壮起来。
He was excited when he learned that she cared about him.
当他知道她担心他时很激动。
Thus she cared much about the liege opinions and sayings.
因此,她特别在意臣下的思想言论。
She suddenly had an audience to teach something she cared about.
她忽然有了听众,可以讲讲自己喜欢的事情。
She cared little for money, though she could have been very rich.
尽管她本可以成为非常有钱的人,但她对金钱却不敢兴趣。
But I have no idea that she has yet ever seen a man she cared for.
不过,我看她至今还没遇上一个她所喜爱的男人。
However, she did not believe it was right to show them that she cared.
但是她相信她不应该当面表现出来。
However, she cared so much about the way she looked that she hated to work.
然而,她在意别人的看法,所以她讨厌工作。
She set a high standard not only for herself but for the people she cared about.
她不只是为自己设定一个很高的标准,而且对于她在乎的人也同样要求严格。
And I don't think she cared that the cornet player was actually an antiques dealer.
我觉得她根本不在乎乐队里那个吹短号的原来是个古董商。
She cared deeply about Lizzie but was still trying to figure out how to raise a teenager.
她对里兹十分关心,但她自己仍觉得不够,还想学到更多照顾青少年的方法。
Knowing that, how could she write entreaties to him, or show that she cared for him any more?
既然如此,她怎能写信去恳求他呢?又怎能再向他表示她在挂念他呢?
Jane was beyond competition her favourite child. At that moment, she cared for no other.
吉英原是她最宠爱的女儿,现在更是谁也不在她心上了。
Because she cared about this man and wanted him to feel loved and important, she showed respect.
因为她关心这个男人,希望他感觉到被人爱护并且觉得自己很重要。她表现出了尊重。
Her father's suspicions proved well-founded. It was not Edward she cared for, it was San Francisco.
她父亲的猜疑证明是有根有据的。她喜欢的不是爱德华,而是旧金山。
Like her own child and the others she cared for, he wore secondhand clothes and sometimes went without food.
象她自己的孩子和她收留的其他孩子一样,麦切纳穿的是旧衣服,有时还要挨饿。
She cared for her parents and other needy relatives, turning her residence into the Home for Indigent and Aged Negroes.
她照顾她的父母和其他需要帮助的亲戚,将自己的住所变成了“贫困和老年黑人之家”。
She cared for her parents and other needy relatives, turning her residence into the Home for Indigent and Aged Negroes.
她照顾她的父母和其他需要帮助的亲戚,将自己的住所变成了“贫困和老年黑人之家”。
应用推荐