'Good night, my dears,' she called to us as we closed her door behind us.
“晚安,我亲爱的孩子们,”我们关上她的房门时她对我们说道。
"I saw a motorcycle flip over the car in front of us and crash," she explains. "We stopped and called an ambulance, but it was amazing to me how many people just drove by."
“我看到一辆摩托车在我们面前滑过一辆汽车并摔倒在地,”她解释道,“我们停下来并叫了一辆救护车,但是令我吃惊的是刚刚有那么多的人从这里行驶而过。”
So she had gathered up a lot of pills, she had them with her, and she called us because she wanted us to let him know that it wasn't his fault, that she was doing this for him.
所以,她身上带了大量的药片,给我们拨打电话,只为让她的丈夫知道,这一切并非他的错,而自己所做的这一切只为让他生活得更好。
She was surprised and suspicious, then, when I called and suggested the two of us go out to dinner and a movie.
我打电话给母亲,建议我们俩外出一起吃饭、看电影,她感到惊讶和疑惑。
She called this morning early enough for us to arrange for a substitute, and said that she wouldn't be coming back, period.
她今天早晨很早就打来电话安排了替班,说她得一段时间都不会回来了。
Marguerite came with us for a few steps, then she called Gaston and went with him into the dining-room to see if supper was ready.
玛格·丽特陪了我们一会儿,随后她叫加斯东跟她一起到餐室里去看看夜宵准备好了没有。
That she called unto the men of her house, and spake unto them, saying, See, he hath brought in an Hebrew unto us to mock us; he came in unto me to lie with me, and I cried with a loud voice.
他带了一个希伯来人进入我们家里,要戏弄我们。他到我这里来,要与我同寝,我就大声喊叫。
她要求我们提供帮助。
President Obama's latest nominee to the US Supreme Court Elena Kagan says she's grateful for what she called "the honor of a lifetime".
奥巴马最近提名的最高法院法官人选埃琳娜·卡根说,她对她所谓的“终身的荣誉”表示感激。
My mother saw this and went to her, told us the special food called "Moon Cake" because of its form. She ever asked us to wait for our father to eat together.
妈妈看到走过去,告诉我们说这种特别的食物由于它的形状叫它月饼,要我们等爸爸回来后一起吃。
My Mum called my grandma yesterday, she asked us to go to Chengdu for a week.
昨天妈妈打电话,叫外婆带我上成都,待一个星期。
So , found on this back ground , she can't teach us about some thing so called of"culture ", not to say the principle of people's behave , while she taught us the most important class —goodness .
所以,这样的背景,注定了她不可能教给我们所谓“文化”,更不会讲做人的道理,但是却最大程度上教会了7个孩子人生最重要的一课——善良。
So , found on this back ground , she can't teach us about some thing so called of"culture ", not to say the principle of people's behave , while she taught us the most important class —goodness .
所以,这样的背景,注定了她不可能教给我们所谓“文化”,更不会讲做人的道理,但是却最大程度上教会了7个孩子人生最重要的一课——善良。
应用推荐