She called her parents and stocked up on organic food.
她给父母打了电话,并准备了有机食品。
She called her young son: "Here, Stephen, come and look at this!"
她喊她的小儿子过来,“这儿,斯蒂芬,来看这个!”
A little while later she called her husband, and said to him, weeping.
过了不久,她叫来了丈夫,哭著对他说。
Whenever she called her parents or other relatives, she always had to think about the time difference so that she wouldn't wake someone up or call when she knew they were in church.
每当她给父母或其他亲戚打电话时,她总是要考虑时差,以便不会在他们睡觉或是做礼拜时打扰他们。
And this she called her feast-day.
这被她称之为她的盛餐日。
She called her husband and said: 'It's on fire!
在这“她给她丈夫打电话说:着火了!”
She called her friend Emily to ask for some advice.
于是她打电话给朋友艾米莉征求意见。
I had to let that reckless teenage girl die; otherwise, my mom would despise the daughter she called her angel.
我不得不让心里那个无忧无虑的天真少女死去;否则,我妈妈会鄙视那个她称之为天使的女儿"。
But when she called her doctor's office, he was booked solid, and her symptoms didn't seem to strike anyone as terribly worrisome.
她打电话给她医生的办公室,医生没r有时间,也没有任何人觉得她的症状非常严重。
She called her children in North Carolina, ages 3 and 1, and told themshe would soon be going to work in a place called Afghanistan.
昨夜她打电话给她在南加州的两个儿子,一个三岁,另一个一岁,告诉孩子们她将要去一个叫做阿富汗的地方工作,要去一年。
She called her husband and said, 'Please send me one of the servants and a donkey so I can go to the man of God quickly and return.'
呼叫她丈夫说,你叫一个仆人给我牵一匹驴来,我要快快地去见神人,就回来。
Ten minutes later, she called her mother's mobile phone - she had bumped into a female friend, she said, and would make her own way back home.
10分钟后,她给母亲打了个手机电话——说她遇到了一个女性朋友,她会逗留一会儿,自己回家。
The portress set to scraping away the grass from what she called her pavement, with an old knife, and, as she tore out the blades, she grumbled
看门的女人用一把旧刀,把门前被她称作是她的铺路石石缝里长出的青草除去,一边除一边嘟囔着
She picked fights with “frightened zombies”, as she called her fellow intellectuals, and yet was mortally offended when anybody dared to criticise her writing.
她常常挑她称作“吓坏的僵尸”的同事们的刺,而一旦有人胆敢批评她的作品,她必定暴跳如雷。
When once they were in her power, she would feed them well till they got fat, and then kill them and cook them for her dinner; and this she called her feast-day.
当他们一旦进入她的控制,她就会给他们吃的很好直到他们长胖,然后杀掉他们并且用他们做她的大餐;这被她称之为她的盛餐日。
And that woman in the death throes refusing in tears to repudiate what she called her art gave evidence of a greatness that she never achieved behind the footlights.
那个女人在死亡的当口,包含着热泪,拒绝放弃她视之为艺术的东西,极力去证明一种她在舞台聚光灯后从未达到的伟大。
Her attorney Roger Lea MacBride, who she called her "adopted grandson, " was inspired by her to write a series of sequels to the "Little House" books, "The Rose Years, " about Lane.
她的律师罗杰·利·麦克布赖德(RogerLea MacBride)被她称为“领养的孙子”,受她激励创作了“小木屋系列”的一系列续集,有关莱茵的“玫瑰岁月”(Rose Years)。
Originally called Lili, she eventually shortened her name to Lee.
她原本叫莉莉,最后她把名字缩写成了莉。
They called her Miss Mouse because she was so meek and mild.
他们称她为“鼠小姐”,因为她总是那么懦弱谦和。
I called her the other day and she said she'd like to come over.
我前几天给她打电话,她说她想过来。
"I called her and she said no."—"Oh well."
“我给她打过电话,但她拒绝了。”—“唉,那就算了吧。”
I called early in the hope of catching her before she went to work.
我很早就打了个电话,希望在她上班之前找到她。
She and her husband started a place called Heritage Farm, where people can store and trade seeds.
她和她的丈夫开创了一个叫做遗产农场的地方,人们可以在那里储存和交易种子。
I knew she had been absent all week, so I called her this morning to see if she was sick.
我知道她一星期没来上课,所以今天早上我打电话问她是不是病了。
One interesting thing I read about Franzten is that when she first moved back to Iowa after living abroad, she often visited this place in her town called the Sales Barn.
我读到的关于Franzten 的一件有趣的事情是,当她在国外生活后第一次搬回爱荷华州的时候,她经常去她家乡的一个叫做SalesBarn 的地方。
She was carefully dressed when she went to clothing stores, and wore white pads called shields under her arms so her dress or blouse would show no sweat.
她去服装店时穿着很讲究,腋下夹着一种叫做盾牌的白色垫子,这样她的衣服或衬衫就不会露出汗迹了。
She called a few friends to apologize and mend her fences for past things.
她给几个朋友打了电话,为过去的事道歉,并与他们和好如初。
In desperation , she called Louise and asked for her help.
在走投无路的情况下,她给路易丝打了个电话请她帮忙。
She twisted in her chair when I called her name.
我唤她的名字时,她坐在座椅上转过身来。
She called out to her father for help.
她向父亲大声呼救。
应用推荐