And she asks him to go back there after her death and scatter her ashes on the lake.
她还要求他在她死后回到那里并把她的骨灰撒在那个湖上。
She will buy him a cardigan if her son asks her to do so.
如果她儿子要求的话,她就给他买一件羊毛衫。
And, when he asks on their wedding night, she gives him an answer that only makes him more obsessed with the question.
当他在新婚之夜问这个问题时,海伦给了一个,只会让他更加对这个问题好奇的答案。
When Henry asks Clare to marry him, she first blurts out "No", then, "Yes, yes!
亨利向克莱尔求婚时,克莱尔先是脱口而出“不”,而后又马上说“我愿意。
"And who's that?" she asks of the woman holding him.
“那个又是谁?”她指着抱小孩的女人问。
Mason asks Nina if she is too emotionally involved to handle the case. She assures him that she can do her job.
梅森询问尼娜是否在处理这个案子时感情方面太过于投入。她叫梅森放心,她可以做好她的工作。
'Can I hit him back?' she asks me.
“我能进行还击吗?”她问我。
Lauren asks Jack who he is, but she doesn't believe him when he tells her about his situation.
萝伦询问杰克是什么人,当杰克告诉他目前的处境时,她并不相信。
Newcomer Jacqueline (Charlotte Rampling) is also something of an angry ghost: once married to a gay man, she brusquely asks whether Bill is straight before letting him pick her up.
新角色杰奎琳(夏洛特·兰普林饰)同样是带着某种怒气的“怨鬼”:她曾嫁给一个男同,所以在接受比尔的调情前,杰奎琳就开门见山的问他是不是“直男”。
She asks if the poor aunt has helped him to write.
她问是不是那个穷姨妈帮他写的。
"Do you ever miss him?" she asks me.
“你想念他吗?”她问。
Gretchen calls Self and asks him to deliver a message to Sara. She wants to meet her and "clear the air." Sara refuses.
格雷琴致电给赛尔夫,请他带个口信给莎拉,她想和莎拉冰释前嫌,莎拉拒绝了。
She asks, if anyone has news about Lu Gui Jun, to tell him to contact his little sister's husband in Anshan.
她说,谁要知道刘贵军的消息,务必请转告他,跟他在鞍山的妹夫联系。
When Lia asks who her dad is and we tell her, she will already have a relationship with him.
当Lia问起谁是她的父亲,我们告诉她后,她将会把自己与他联系在一起。
When she asks him what is on his mind, he says, "Nothing."
当她问他有什么想法的时候,他回答,“没想法。”
She reminds him that he did a lot of charity work and asks what could have happened to land him in Fox River.
她提到Michael以前曾经做了很多慈善工作,询问发生了什么事使得他来到监狱。
She notices him waking up and asks him how he feels.
她注意到了Michael的苏醒,问他感觉如何。
She asks him what it's for, and he responds, "it keeps hot things hot, and cold things cold."
她问那个是干什么的,他回答说:“让热的东西在里面仍然热着,冷的东西还是冷着。”
Nor should she have had to, her aides insist. Fumed one: "That's like telling a drowning man that you are not going to help him until he asks for a life preserver."
有人甚至愤怒的说:“这就好比像是要求一个溺水的人必须说出他要一个救生圈,不然你不帮他一样”。
"Adie," he says quietly. When she looks at him, he points to the coat rack filled with belts and purses and asks if she wants one.
“爱狄,”他温柔的叫道,她看着他,以示回答,他指着堆满皮带和钱包的架子问她是否要挑选一样。
She asks him the name of his school and where he's from as she selflessly drapes her own coat around his shoulders.
她问了学校的名字,知道他的来历,很无私地把自己的外套脱下来披在他的肩膀上。
She asks which day will suit him.
她问哪一天对他合适。
She is forced to take part in marriage counselling when her husband Rex asks for a divorce, and her son Andrew's rebellious behaviour leads her to cover up a hit and run accident to protect him.
她被迫参加婚姻辅导时,她的丈夫雷克斯要求离婚,她的儿子安德鲁的叛逆行为导致她为肇事逃逸事故付钱以保护他。
Afterwards, her lover doesn't love her any more, she asks him with tears when parting.
后来,她的情人不爱她了。分手的时候,她含泪问他。
In the video, Anna asks Pete to repeat his sentence because she did not understand him.
在视频中,安娜让皮特再说一次,因为她没听懂。
She tells him her name is Cassie, and she asks him for help.
她说自己叫凯茜,并且请求他的帮助。
First of all, one of the guests, Godfrey, asks Rachel to marry him, but she declines.
首先是有一个客人叫戈德雷的请求雷切尔嫁给他,但她拒绝了。
So on Saturday, when her husband is free, she asks him to go shopping wither.
因此在星期六,她丈夫也是空闲的,她让丈夫陪她一起去购物。
He asked Lily if she had any idea. She told him that Jack might be helpful. Then he asks her to talk with Jack.
他问莉莉有什么办法没有,后者说也许杰克能帮忙,于是,他就请莉莉代劳跟杰克谈谈。
She turns to her husband, who seems more cautious about the likelihood of our success, with an offer to make things interesting. "How much do you want to bet they can do it?" she asks him.
她问自己的丈夫,一个似乎对我们的成功预计更加保守的人,意在让我们的谈话有点意思,“你觉得他们有多少把握?”
应用推荐