In absence of stipulations for such proportion in the partnership agreement, each partner shall share profits and losses equally.
合伙协议未约定利润分配和亏损分但比例的,由各合伙人平均分配和分担。
Assuming that Royal, Simon, and Tale share profits and losses equally, the entry to allocate the $12 loss on the sale of the business will be as follows…
假设罗亚尔、西蒙和塔特的合伙协议规定平均分配损益,则出售企业的损失12美元分配如下…
A. the parties to the venture shall share the profits, risks and losses in proportion to their contributions to the registered capital.
合营各方按注册资本比例分享利润和分担风险及亏损。
The parties shall share the profits and bear the risks and losses in proportion to their respective contribution to the registered capital of the JV Company.
各方按其出资额在合营公司注册资本中的比例分享利润和分担风险及亏损。
The parties to the venture shall share the profits, risks and losses in proportion to their contributions to the registered capital.
合营各方按注册资本比例分享利润和分担风险及亏损。
The parties to the venture shall share the profits, risks and losses in proportion to their respective contributions to the registered capital.
合营各方按注册资本比例分享利润和分担风险及亏损。
Each of the two firms will invest a certain portion of the capital and share the profits, risks and losses in perception to our separate contribution to the registered capital.
双方各投进一定份额的资金,并按各自注册资本的比例分享利润和承担风险及亏损。
Interest "means a member's share of the profits and losses of the limited liability company and the right to receive distributions from the limited liability company."
“利息”指会员的份额盈亏的有限责任公司,并有权获得分配的有限责任公司。
Interest "means a member's share of the profits and losses of the limited liability company and the right to receive distributions from the limited liability company."
“利息”指会员的份额盈亏的有限责任公司,并有权获得分配的有限责任公司。
应用推荐