If the foreign joint venturer causes losses by deception through the intentional use of backward technology and equipment, he shall pay compensation for the losses.
外国合营者如果有意以落后的技术和设备进行欺骗,造成损失的,应赔偿损失。
If the worker does not request so or if continual performance of the labor contract is impossible, the employer shall pay compensation to him in accordance with Article 87 of this Law.
劳动者不要求继续履行劳动合同或者劳动合同已经不能继续履行的,用人单位应当依照本法第八十七条规定支付赔偿金。
Article 20 the organ for compensatory obligations shall pay compensation in any of the circumstances as provided for in Article 15 and Article 16 of this law when confirmed in accordance with law.
第二十条赔偿义务机关对依法确认有本法第十五条、第十六条规定得情形之一哒,应当给予赔偿。
If, according to the regulations, the Unit is obligated to pay economic compensation to laborers before the implementation of this law, the regulation at that time shall prevail.
本法施行前按照当时有关规定,用人单位应当向劳动者支付经济补偿的,按照当时有关规定执行。
The Seller shall not be liable to pay compensation to the Buyer for non, late or mis-delivery for causes beyond the Seller's control (and if not remedied within a reasonable time).
卖方不应对超出其控制的原因导致的未交付、延迟交付或错误交付(并且未在合理的时间内补救)对买方承担赔偿责任。
Party B shall pay 10%(ten percent) of the annual total rent as compensation to Party A in the event Party B delays payment of rent or has other performance that violates the Agreement.
承租方逾期交付租金或有其他违约事项的,应支付违约金为租赁期全部租金的10%。
Where losses are caused to the holders of fund units, they shall, in accordance with law, bear the responsibility to pay compensation.
给基金份额持有人造成损害的,依法承担赔偿责任;
The party at fault shall bear the liability to pay compensation; where both parties to the contract are at fault, each shall honor its own liability.
有过错的一方应当承担赔偿责任,双方都有过错的,各自承担相应的责任。
Where the trustee, in violation of the provisions in the preceding paragraph, causes losses to the trust property, he shall bear the responsibility to pay compensation.
受托人违反前款规定,造成信托财产损失的,应当承担赔偿责任。
The user of any agricultural machine shall have the right to require the distributors of agricultural machinery to pay compensation in priority.
农业机械使用者有权要求农业机械销售者先予赔偿。
In organizing a performance, the organizer shall acquire the license of the copyright owner and pay compensation thereto.
演出组织者组织演出,由该组织者取得著作权人许可,并支付报酬。
Should either party fails to pay taxes punctually, and consequently make the other party suffer from losses, the breaching party shall immediately make reasonable compensation to the other party.
如一方因另一方不按时缴纳税费而承受损失,违约方应立即对守约方作出合理的赔偿。
In case of drug poisoning caused by a breach of this law, the unit or person who caused it shall be liable to pay compensation.
第五十六条违反本法,造成药品中毒事故的,致害单位或者个人应当负损害赔偿责任。
Party B shall pay for any compensation for this.
由此而造成甲方损失的,乙方应予以赔偿。
In case party a takes back the leasing items before prescribed time and party a shall pay 12 times as much as the rent then and there as compensation.
租赁期间,甲方提前收回房屋的,甲方应按即时月租的租金向乙方支付十二个月的违约金。
If the debtor fails to pay the debt, the creditor shall have the right to get prior compensation from the proceeds obtained from the auction of the mortgaged real estate.
债务人不履行债务时,债权人有权依法以抵押的房地产拍卖所得的价款优先受偿。
Upon expiry of this agreement pursuant to sections on Termination and Probation, you shall not be entitled to any compensation, severance pay, or indemnity whatsoever.
根据这一协议的期限届满后,终止有关章节和感化,你不得为任何补偿,遣散费,或补偿。
Article 10 a finance department shall, within 15 days upon the acceptance of an application, pay for the State compensation according to the requirements of budgetary, fiscal and Treasury management.
第十条财政部门应当自受理申请之日起15日内,按照预算和财政国库管理的有关规定支付国家赔偿费用。
Article 10 a finance department shall, within 15 days upon the acceptance of an application, pay for the State compensation according to the requirements of budgetary, fiscal and Treasury management.
第十条财政部门应当自受理申请之日起15日内,按照预算和财政国库管理的有关规定支付国家赔偿费用。
应用推荐