Other soul contracts are played out in the dark, and are opportunities to experience your mutual flaws and your shadow self.
还有一些灵魂契约无法在黑暗中维系,这可以让你们体会共同的缺点和心中的阴暗面。
Those few plaintive words summed up how, in a few short months, anorexia had transformed their healthy daughter into a painfully thin shadow of her former self.
那些哀伤的言语总结了厌食症是如何在数个月内让他们健康的女儿成为一个她自己塑造的,痛苦地瘦削的影子。
Even if Lehman can claw its way back, it is likely to be a shadow of its former self.
即使雷曼能回到以前的路上,这对其自身都是一个挥之不去的阴影。
He is arrested after the Battle of the Department of Mysteries and sent to Azkaban, from which he emerges a broken man and a shadow of his former self.
在经历了魔法部一役后,他被逮捕关押在阿兹卡班,从此他变得灰头土脸、衰弱不堪,仿佛过去自己的灰色阴影一般。
Today, although the IPO market is reviving, it remains a shadow of its former self.
如今,虽然IPO市场复苏,却依然留有从前的阴影。
The Ulster Unionist Party (UUP), once Northern Ireland's largest but today a shadow of its former self, insisted on voting against devolution of policing and justice powers.
北爱尔兰统一党(UUP)(注1),北爱尔兰曾经的最大党,如今在自己过去政策阴影的影响下,坚持反对警务和司法权的移交。
The Caricuao zoo in Caracas, Venezuela's capital, is a shadow of its former self.
位于委内瑞拉首都加拉加斯的Caricuao动物园,正处于衰落中(自己的阴影中)。
Even if Lehman can claw its way back, it is likely to be a shadow of its former self.
即使莱曼能像很久之前一样自保下来,它不过只是以前莱曼的一个壳子罢了。
The running here has been made by a self-appointed pressure group calling itself Better History, formed in 2006 to advise the Conservative shadow education team.
而这场运动是由一个2006年成立,自封为更好的历史的压力团体发起的,该团体旨在为保守党影子教育团队提供咨询参谋。
Since then I can not find the shadow of self-esteem.
从此便找不到自尊的影子。
Yet property law is a mere shadow of its former self, legal speaking.
从法律上讲,财产法仅是其前身的翻版。
He became a corrupt shadow of his former self - a fallen angel trusted neither by Heaven nor Hell.
他成为他自己堕落的影子,一个不被天堂也不被地狱信任的堕落天使。
The Southern Aral, however, still remains a shadow of its former self.
然而,咸海的南部依然一如既往。
Clinton looks a shadow of her former self, and has been the most low-key Secretary of State in recent times.
希拉里现在很内敛,可谓近年来最为黯淡无彩的美国国务卿。
Eduardo Galeano, one of the continent's most eminent writers and a self-confessed football lover described him in Soccer in Sun and shadow.
爱德华多·加雷亚诺是拉丁美洲最杰出的作家,同时自称是一名足球爱好者,在作品《阳光与影子下的足球》描述到他。
But it's been mostly cannibalized by its pulsar companion, and is now just a shadow of its former self. The's incredible density makes it subject to great internal pressure.
这个物体令人难以置信的密度使它内部受到极大的压力。
The forest service, which looks after areas where tigers roam, is a portly shadow of its 1970s self, when Indira Gandhi launched her celebrated feline rescue plan, Project Tiger.
照看老虎徜徉之所的林务局如同上世纪70年代一样,庞大臃肿,那时英迪拉·甘地启动了其著名的老虎拯救行动:“老虎计划”。
Solaris from Sun still hangs on a niche operating system for storage systems. IBM, once the colossus of the computing world is now a shadow of its former self.
Sun的Solaris在存储系统的操作系统领域只有一席之地;ibm,这个昔日计算领域的老大也辉煌不再。
She used to be a great player, but now she's only a shadow of her former self.
她曾是一位了不起的运动员,但以前的风采现在却已荡然无存。
Hold up the spirit of the vast sky, self-confidence is a piece of sunshine, can dispel the lost in front of the shadow.
撑起精神的广漠的天空,自信是一片阳光,能驱散迷失者眼前的阴影。
The UFW is indeed, as he contends, a shadow of its former self, but the odds against it ever succeeding as a conventional Labour union were always impossibly large.
的确,正如他所主张的那样,农会是其前身的影子。但它和它所继承的传统农会的差别一直很大。
It must be out of the range of shadow from buildings or foliage as, self evidently, a shadow falling across the sphere would negate the results.
它必须是出于从建筑物或树叶的阴影范围内,自显然,一个影子在球会否定的结果下降。
It also creates a false mind-made self that casts a shadow of fear and suffering.
它也创造了一个假的人为的自我,投射出恐惧和受苦的阴影。
So he has her, and has her somewhere in the house: her heart and her shadow, her soul and her self, the tidal core of her longing.
所以他她,在家里的某个地方有她:她的心和她的影子,她的灵魂和她的自我,她渴望潮汐的核心。
In Chinese scholars' spiritual pursuit of self-integration of Confucianism, Taoism and Buddhism, tower shadow becomes a cultural landscape to meet people's complicated emotional needs.
在中国文人自身儒道释互补的精神追求下,塔影成为了一个满足人们复杂情感需求的文化景观。
Caravaggio's artistic style, self-taught and hugely inventive, is instantly recognisable-stark, vivid and naturalistic, with emphasis on light and shadow, or chiaroscuro.
人们一眼就能认出卡拉瓦乔的艺术风格,既无师自通又独具匠心,质朴、鲜明、自然,强调光影的明暗对照。
Caravaggio's artistic style, self-taught and hugely inventive, is instantly recognisable-stark, vivid and naturalistic, with emphasis on light and shadow, or chiaroscuro.
人们一眼就能认出卡拉瓦乔的艺术风格,既无师自通又独具匠心,质朴、鲜明、自然,强调光影的明暗对照。
应用推荐