Measures for settlement of disputes.
争议解决办法。
We always stand for peaceful settlement of disputes through bilateral consultations.
我们一贯主张通过双边协商,以和平方式解决有关争议。
Each Member shall establish fair and effective procedures for the settlement of disputes.
各成员国应建立公平而有效的争议解决程序。
Trust fund to assist states in the settlement of disputes through the international court of justice;
协助各国通过国际法院解决争端信托基金;
The right of each country to freely choose the method of peaceful settlement of disputes should be respected.
各国自由选择和平解决争 端方式的权利应得到尊重。
International sports arbitration system plays an increasingly important role in the settlement of disputes relating to sports.
国际体育仲裁制度在解决与体育运动有关的纠纷与争端中发挥着日益重要的作用。
The settlement of disputes is mainly by consultation and the results are mainly conformed to the benefits of developed parties.
争端解决以协商为主,更符合发达国家利益。
Third, uphold mutual understanding and mutual accommodation and peaceful settlement of disputes through dialogue and consultation.
第三,互谅互让,坚持对话协商和平解决争议。
The Outer Space Treaty made by the United Nations stipulates the guiding principles ofpeaceful settlement of disputes in outer space activities.
各国应当共同努力,在现有的争端解决机制的基础上,对外层空间活动争端的解决做出补充和完善。
The contents mainly cover the choice of jurisdiction of court and choice of applicable law for settlement of disputes involving foreign elements.
其中以冲突法和国际民事诉讼法为主体,主要讲授在涉外民商事纠纷案件中如何选择管辖法院和如何选择应当适用的法律。
It shall apply without prejudice to the operation of the procedure for the settlement of disputes laid down in Article 11 of the Vienna Convention.
其适用应不妨碍《维也纳公约》第11条规定的解决争端程序的实施。
Litigation as a dispute resolution process, dispute the two sides of the dialogue can be an ideal scenario to reach a consensus to promote the smooth settlement of disputes.
诉讼是一个纠纷解决过程,纠纷双方能够在理想的对话情景中达成共识,促进纠纷的顺利解决。
Article 2 These Measures shall apply to the settlement of disputes between a user and a telecom operator arising during the course when the user accepts the telecom operator's service.
第二条本办法适用于处理用户在接受电信服务的过程中与电信业务经营者发生的争议。
After the establishment of WTO, GATT1994 keeps the provision of Non-Violation Complaints and specifies it in Understanding on Rules and Procedures Governing the Settlement of Disputes.
WTO成立之后,GATT1994中保留了对不违反之诉的规定,《关于争端解决规则与谅解的程序》又对其做了进一步的规定。
The formation of this Contract, its validity, interpretation, execution and settlement of disputes in connection herewith shall be governed by the laws of the People's Republic of China.
本合同的订立,效力,解释,执行和合同争议的解决,均受人民共和国法律的管辖。
Settlement of disputes through the negotiation is even more helpful than going to the court and it would be better for the businessman to settle the disputes through friendly negotiation.
争议通过协商解决会比上诉法庭更有用,对商人而言,通过友好协商解决纠纷会更好些。
An arbitration agreement means an arbitration clause in a contract concluded between the parties or any other form of written agreement providing for the settlement of disputes by arbitration.
仲裁协议系指当事人在合同中订明的仲裁条款,或者以其他方式达成的提交仲裁的书面协议。
The G7, comprised of the US, Japan, Britain, France, Germany, Italy and Canada, said settlement of disputes should be "peaceful" and "freedom of navigation and overflight" should be respected.
七国集团(由美、日、英、法、德、意、加组成)表示解决争端应该用“和平”的方法,并且应该尊重“航海和航空自由”。
We should seek peaceful settlement of international disputes through dialogue and consultation.
坚持通过对话和协商,以和平方式解决国际争端。
More automation and standardisation of documents would help minimise potential disputes. It would speed up the process between execution and settlement.
自动化和合约文档标准化有助于减少潜在纠纷,也有利于加快合约执行和结算速度。
Pending the final settlement, relevant countries should shelve the disputes and positively discuss joint development in relevant waters, which serves the common interest of the countries concerned.
在争议解决以前,有关国家应搁置争议,积极探讨在相关海域的共同开发,这符合有关国家的共同利益。
They already had all the necessary elements for a civil war. The international community has appealed to both sides for a peaceful settlement of their disputes.
他们之间已经具有发生内战的所有要素。国际社会已向双方呼吁,希望他们和平解决争端。
The great importance of state law is irreplaceable in dispute settlement, and it has been regarded as the most prevalent and authoritative ways of solving disputes.
国家法在纠纷解决中起着不可替代的重要作用,也被认为是现代社会最为主要和权威的纠纷解决方式。
Regarding territorial issues and maritime delimitation disputes, China does not accept any means of third party dispute settlement or any solution imposed on China.
在领土问题和海洋划界争议上,中国不接受任何第三方争端解决方式,不接受任何强加于中国的争端解决方案。
Regarding territorial issues and maritime delimitation disputes, China does not accept any means of third party dispute settlement or any solution imposed on China.
在领土问题和海洋划界争议上,中国不接受任何第三方争端解决方式,不接受任何强加于中国的争端解决方案。
应用推荐