Before treating, let any suspended particles settle to the bottom, or strain them through layers of paper towel, clean cloth, or coffee filter.
在处理前,让任何悬浮物沉淀到底,或用多层纸巾、干净衣服或咖啡滤器把它们过滤掉。
Wastewater from the entire building flows into a holding tank where solids settle, like in a septic tank.
整座大楼的废水流进一个蓄水池。就像在化粪池里一样,固体被沉淀。
Seventhly, after making the tea, one should stir it, or better, give the pot a good shake, afterwards allowing the leaves to settle.
第七,冲泡后应该搅动,或者效果更好地是,好好地摇晃一下茶壶,之后才让茶叶沉淀下来。
Life is like a stirred-up lake: Allow it to calm and the mud will settle, clearing the water.
生活就想激起涟漪的湖水:让他安静下来,泥沙就会沉淀下来,湖水也变得澄澈。
Life is like a stirred-up lake: Allow it to calm and the mud will settle, clearing the water. The same is true for change.
生活就想激起涟漪的湖水:让他安静下来,泥沙就会沉淀下来,湖水也变得澄澈。改变也是如此。
Let any particles in the water settle to the bottom of the pot, or filter them through a paper towel or clean cloth.
让水里的颗粒沉淀至锅底,或者用纸巾或干净的布过滤。
They could train farmers to allow the sediment to settle out of the wastewater before using it-thereby avoiding the worst of the faecal matter.
还可以培训农民,让他们在使用废水之前就通过沉淀来净化它,从而避免出现最坏的残渣问题。
The rest would settle into sediment.
其余的将变成沉淀物。
Autumn arrived, the mood changes to settle. A clear sky, looking at the mind like a cup full of strong feelings of longing.
秋日一到,心情变沉淀下来。望着澄明的天空,心中仿佛盛满了一杯浓郁的思念之情。
Water tank tap water comes into this old yard, but people here keep the habit of saving water with bit tank in order to settle the impurity of water and save the water in case of tap-losing.
《水缸》老院里安上了自来水,但这里的人们仍旧保留着用大水缸蓄水的习惯,既可沉淀水质,又能不让水龙头遗洒而浪费。
The sediment of coffee will settle.
咖啡渣会沉淀下去。
Use wetlands to slow the water down and allow sediments and associated pollutants to settle out.
利用湿地减缓水体流速,并使化学沉淀物和相关污染物沉淀下来。
Sober fresh layout, quiet atmosphere, so that they do not consciously quiet heart settle down.
素净清新的布置,宁静的氛围,让心在不自觉便安静沉淀下来。
The sediment of coffee will settle.
咖啡的沉渣会沉淀。
Our minds are that way. If you don't spend the time to settle it, and constantly shake and move it, it will stay a muddled mind.
我们的心也是这样,如果你没用时间去沉淀它,而总是摇晃不停,它就会处在一种浑浊的状态。
Most of the cellulose will settle to produce a sludge .
大部分纤维素沉淀生成污泥。
To stop from time to time to let the mud and silt settle.
由于泥沙泛起,他们会时不时停手等待泥沙沉淀下来。
When the mind goes around and around like this, it's like water that's stirred up all the time. It never has a chance to settle and become calm and clear.
当我们的心,一次又一次的变成这样,就像水一次一次的被激起来,所以就完全没有机会可以沉淀,可以变得平静与清澈。
There, farmers store wastewater in ponds to allow solid feces and worm eggs to settle, possibly reducing bacterial content in the residual water.
这些国家的农民将排泄物储存在池子里,其中的固态物和虫卵沉淀下来,也许能够降低残水中的细菌数量。
A concave part is positioned in the center at the bottom of the teapot so as to save energy and settle water scale.
壶底的中央是凹陷部分也能帮助节能和水垢沉淀。
Years wrinkle the skin, settle, is unable to declare the emotion.
岁月苍老了容颜,沉淀下来的,是无法述说的情感。
Just don't put it in the refrigerator. It makes the calcium settle to the bottom of bottle.
不需要将它放到冰箱冷藏,这样会使钙质沉淀在底部。
Most of the cellulose will settle to produce a sludge.
大部分纤维素沉淀生成污泥。
Once you settle deeper, maybe you do not have to work hard to advance, but you can never see the sun rise.
一旦你沉淀下去了,也许你不用再为了前进而努力了,但是你却永远见不到阳光了。
It owns honor and spirit of royal family because of exquisiteness, elegance and magnificence. Grand vigor and essence of contained deep culture make the living space settle down with the history.
缤致、典雅、富丽堂皇,使其拥有了王室的尊贵与气派,恢弘的气势与其蕴涵的深远文化精髓,让居住的空间随着历史沉淀。
They have large sedimentation velocities that they settle out of the atmosphere in a reasonably short time.
它们的沉降速率很大,所以它们在合理的短时间内在大气中沉淀下来。
They have large sedimentation velocities that they settle out of the atmosphere in a reasonably short time.
它们的沉降速率很大,所以它们在合理的短时间内在大气中沉淀下来。
应用推荐