Are there set hours of work in your company?
你们公司有固定的办公时间吗?。
They had gained a new freedom working outside of homes with set hours and a comradeship and respect that they relished.
他们获得了一个新的自由设置小时工作以外的家庭和一个同志和尊重,他们津津乐道。
Use a rubber spatula to scoop the purée into the prepared tin and leave to set for at least 6 hours or overnight.
用橡胶抹刀将果酱抹进准备好的罐头里,静置至少6小时或者一夜时间。
Most people require between 7 and 8 hours each night. If needed, set a bedtime reminder alarm on your alarm clock.
大多数人每晚需要7-8小时睡眠,如果需要的话,在你的闹钟上设置一个睡前提醒闹铃。
If you work long hours at a desk you may want to make sure that your work environment is set up to be the most relaxing.
如果你长时间在办公桌前工作,你可能需要确保你的工作环境是最放松的。
Leave them for six hours to set.
放置六个小时让它们定型。
The instructions say (that) we should leave it to set for four hours.
说明书上说我们应让它凝结四小时。
Hours of feverish activity lay ahead. The tents had to be erected, the stalls set up.
长达数小时紧张忙乱的活动就在前面,帐篷要支起来,摊位要搭起来。
It was seven hours later that the first of the royal guests set off on the short drive to the church.
七个小时后,第一批皇室客人开始了前往教堂的短途旅行。
This store has set up an after-hours department.
这个商店附设了一个早晚服务部。
Also, the 'active sharing' hours can be set so that, say after work, you are not disturbed or giving your location away.
当然“主动分享”时间也可以这样设定。所以下班后,你不会被打搅或者把你的位置透漏出去。
If you work 10-12 hour days, for example, set a limit of 8 hours per day, and stick to it.
举个例子,如果你每天都工作10 - 12小时,设置一个每天8小时的时间限制,并且坚持执行。
Set no-work hours . When planning your schedule for the next few months, set a few hours at the end of each day where you aren’t allowed to work.
规划出“无工作”时间:当你为接下来的几个月设定工作日程时,别忘了每天规划出一定量“不允许自己工作”的时间。
What I've found is that if you set a limit (of 8 hours or 4 days or whatever), you'll find a way to do the essential tasks within that limit.
我发现只要你设置了时间限制(是8小时或4天或其他的时间限制),你总能在规定时间内完成必要任务。
These clocks are sometimes set by the number of hours of light or darkness in a day, by the rhythm of the tides or by the seasons.
这些时钟有时根据一天中白昼或黑夜的小时数目设定,有时根据潮汐的规律或者季节设定。
Play an active role in class participation and set appointments during their office hours to seek advice. The scope and content of discussion should go beyond class materials.
在课堂上积极表现,想办法在他们的工作时间与他们经常交流、征求他们的意见,而讨论的范围和内容应该超越课本。
Use a rubber spatula to scoop the puree into the prepared tin and leave to set for at least 6 hours or overnight.
使用橡胶抹刀将果酱抹进准备好的听罐里,放置待凝固,大约需要6小时或者一夜时间。
Get plenty of rest each night - set a minimum number of hours that you need and stick with it.
每晚要得到足够的休息——制定你需要休息的最少时间,并充分利用那段时间来休息。
Instead, cut back on your hours and set a limit - say 6 or 7 hours a day - and get your most essential work done within that limit.
相反的,减少你的工作时间,设定一个界限——比如6或7个小时——把最需要的事情在这段时间内做完。
If they want to set their own hours, they can open a solo practice.
如果他们想要自己制定工作时间,可以单独开一个诊所。
Programmers no longer need to wait hours or perform a set of arduous tasks to confirm that newly written code compiles.
程序员不再需要等待数小时或者执行一组费劲的任务以确信新写的代码能够编译。
Guinness World Records recognized the university students for breaking the previous record of 240 hours set in 2009 by a group of women from Miami Dade College.
吉尼斯世界纪录协会承认这些大学生打破了2009年由美国迈阿密戴德学院的一群女生创造的连续朗读240小时的纪录。
Conway knew that hypothermia would set in after 35 hours.
康维清楚35小时后会出现体温下降的情况。
Even fewer would say that they set aside any concentrated time (12-24 hours) for rest.
几乎没有人会专门留出大块的时间(12到24小时)去休息。
When you're having a slow day so you slip out for a matinee at the movies, remind yourself how terrific it is to set your own hours.
如果哪天比较清闲,溜到电影院看个白天场,提醒自己:可以自己安排时间,这是多么了不起。
The previous record for the longest continuous kiss of just over 32 hours was set in 2009 by a couple in Germany.
在这之前最长的吻是由一对德国夫妇在2009创造的,持续时间是刚刚32个小时。
Your to-do list can remind you to spend time with yourself or set aside a few hours a week for your exercise and hobbies.
你的这些清单可以提醒你花些时间独处,或者花些时间锻炼,或者自己的爱好。
Created in 1963, on 86 acres, set aside a few hours to visit; among the highlights were the fuchsia collection, iris garden (which forms a national collection), cloud-pruned cedars, and dahlias.
该园建立于1963年,占地86英亩,要花几个小时才能逛完。公园的最高处种满了各种各样的倒挂金钟,茑尾园(集举国之大成),高欲剪云的香柏,还有大丽花。
Created in 1963, on 86 acres, set aside a few hours to visit; among the highlights were the fuchsia collection, iris garden (which forms a national collection), cloud-pruned cedars, and dahlias.
该园建立于1963年,占地86英亩,要花几个小时才能逛完。公园的最高处种满了各种各样的倒挂金钟,茑尾园(集举国之大成),高欲剪云的香柏,还有大丽花。
应用推荐